Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen hieruit de gepaste conclusies moeten getrokken " (Nederlands → Frans) :

Wanneer uit vaststellingen van een VN Expertenpanel zou blijken dat de betrokken Belgische wapens zich bevinden op een plaats die niet overeenkomt met de door de uitvoerder gekende eindbestemming en wanneer met dit land een clausule van niet-wederuitvoer werd bedongen, zullen hieruit de gepaste conclusies moeten getrokken worden.

Quand des conclusions d’un panel d’experts de l’ONU constatent que les armes belges impliquées se trouvent à un endroit qui ne correspond pas avec la destination finale connue par l’exportateur et quand il y a une clause de non-réexportation a été signée, des conclusions adéquates devront en être tirées.


3) de wijze waarop de federale procureur zijn bevoegdheden uitoefent, maakt het voorwerp uit van een evaluatie door het college van procureurs-generaal (artikel 5 van de wet van 22 december 1998); in geval van manifeste disfuncties zullen hieruit de nodige conclusies kunnen worden getrokken (evaluatie a posteriori);

3) la manière dont le procureur fédéral exerce ses compétences fait l'objet d'une évaluation par le collège des procureurs généraux (article 5 de la loi du 22 décembre 1998); en cas de dysfonctionnements manifestes, les conclusions qui s'imposent pourront en être tirées (évaluation a posteriori);


3) de wijze waarop de federale procureur zijn bevoegdheden uitoefent, maakt het voorwerp uit van een evaluatie door het college van procureurs-generaal (artikel 5 van de wet van 22 december 1998); in geval van manifeste disfuncties zullen hieruit de nodige conclusies kunnen worden getrokken (evaluatie a posteriori);

3) la manière dont le procureur fédéral exerce ses compétences fait l'objet d'une évaluation par le collège des procureurs généraux (article 5 de la loi du 22 décembre 1998); en cas de dysfonctionnements manifestes, les conclusions qui s'imposent pourront en être tirées (évaluation a posteriori);


Ook hieruit moeten door de politieke verantwoordelijken de nodige conclusies worden getrokken.

Ici aussi, les responsables politiques doivent tirer les conclusions qui s'imposent.


De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de lan ...[+++]

Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face; - un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de cri ...[+++]


De internationale gemeenschap zou hieruit gepaste conclusies moeten trekken.

La communauté internationale doit tirer les conclusions qui s'imposent.


53. beschouwt de mkb-garantiefaciliteit als een zinvol programma, ondanks de terechte kritiek van de Rekenkamer op de niet-bewezen meerwaarde voor de EU en de louter lokale betekenis van de ondersteuning van ambachtelijke bedrijven en detailhandels; stelt voor dat, gelet op het belang van het mkb voor de economische structuur van de lidstaten en de EU als geheel, de dertien onder dit programma vallende landen onder de loep moeten worden genomen en hun resultaten worden onderzocht, omdat hieruit conclusie ...[+++]

53. estime que le mécanisme GPME constitue un programme utile malgré les doutes justifiés de la Cour sur la valeur ajoutée européenne apportée par cet instrument et en dépit de la portée purement locale de l'aide aux entreprises artisanales et aux commerces de détail; suggère, compte tenu du rôle des PME dans le tissu économique des États membres et de l'ensemble de l'Union, de passer en revue les 13 pays bénéficiaires du programme et d'examiner leurs résultats afin d'améliorer le ciblage du mécanisme GPME;


Hieruit kan maar één overduidelijke conclusie getrokken worden: er moeten onmiddellijk maatregelen komen om ervoor te zorgen dat Europa niet langer afhankelijk is van gasleveringen uit Rusland, en dit moet gebeuren op basis van het principe “de zwakste schakel eerst”. Dit wil zeggen dat grenslanden zoals Polen en de Baltische Staten, die volledig van leveringen uit het Oosten afhankelijk zijn, eerst gered moete ...[+++]

La conclusion est limpide: nous devons d’urgence prendre des mesures en vue de notre indépendance vis-à-vis du gaz russe, en gardant à l’esprit la maxime «c’est toujours le plus faible qui coule en premier». Cela veut dire que nous devons d’abord sauver les pays qui bordent la Russie ou qui sont totalement dépendants des fournitures de gaz en provenance de l’Est, comme la Pologne et les États baltes, sauf si l’Union européenne considère que les intérêts privés et les intérêts de ceux qui représentent la Russie sont plus importants.


– Wij zullen ervoor zorgen dat de Voorzitter hieruit de juiste conclusies trekt en gepaste actie onderneemt.

- Nous ferons en sorte que le président en tire les bonnes conclusions et qu'il entreprenne les actions appropriées.


Hieruit zullen de nodige conclusies worden getrokken met betrekking tot het al dan niet bestendigen van het pilootproject en de eventueel te treffen maatregelen naar de toekomst toe.

Les conclusions nécessaires seront tirées de ce rapport pour voir s'il faut continuer ce projet pilote et quelles mesures il faut prendre à l'avenir.


w