Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen immers blijven » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State vreest eveneens dat het risico op tegenstrijdige interpretaties van gelijke bepalingen zou toenemen. De andere rechtscolleges zullen immers blijven toetsen aan het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten (BUPO-verdrag), dat ongeveer dezelfde inhoud heeft.

Le Conseil d'État craint également que ne se multiplient des interprétations contradictoires concernant des dispositions identiques dans la mesure où les autres juridictions continueront à contrôler la conformité au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Pacte ONU), lequel présente un contenu similaire à la CEDH.


Door dit voorstel zullen immers alle veroordelingen wegens de in de artikelen 373 tot 377 van het Strafwetboek bedoelde feiten vermeld blijven in dat register, wanneer zij gepleegd werden op minderjarigen van minder dan zestien jaar oud, ook na een eventueel arrest van herstel in eer en rechten.

En effet, par cette proposition, toutes les condamnations pour des faits visés aux articles 373 à 377 du Code pénal, lorsqu'ils sont commis sur des mineurs de moins de seize ans, resteront mentionnées dans ce registre, même après un éventuel arrêt de réhabilitation.


De bepalingen van artikel 61 zullen immers toepasselijk blijven, toch minstens gedeeltelijk, aangezien in het amendement staat dat het « onder voorbehoud van de bepalingen van een (...) collectieve arbeidsovereenkomst » is.

En effet, les dispositions de l'article 61 continueront à s'appliquer, au moins partiellement, puisque l'amendement précise que c'est « sous réserve des dispositions d'une convention collective de travail ».


Kinderen zullen immers merken dat hun ouders depressief zijn of treuren, en willen vaak loyaal blijven aan hun ouders door sociaal wenselijk gedrag te vertonen.

Les enfants remarqueront en effet la dépression ou la tristesse de leurs parents et voudront souvent rester loyaux envers eux en affichant un comportement « socialement correct ».


Het volgt uit het akkoord tussen de FIFA en de EU dat de testperiode onvermijdelijk beperkt zal blijven. Er zullen immers in België nog slechts twee vaste transferperioden zijn, van 1 juni tot 31 augustus en de winterperiode van 1 januari tot 31 januari van elk jaar.

Il ressort de l'accord entre la FIFA et l'UE que la période de test sera limitée fatalement, puisqu'il n'y aura plus, en Belgique, que deux périodes fixes de transfert, allant du 1 juin au 31 août, et la période hivernale du 1 janvier au 31 janvier de chaque année.


Hoe zullen deze operaties doorgang kunnen blijven vinden? Als het budget ongewijzigd blijft, zal het immers nagenoeg onmogelijk worden om zelfs het courante materiaal te kunnen aankopen (munitie bijvoorbeeld).

Comment assurer ces opérations puisqu'à budget inchangé il deviendra pratiquement impossible d'acheter du matériel courant (comme des munitions par exemple) et que l'entrainement (donc la sécurité) de nos militaires est plus que compromis?


Er zullen immers nog geloofwaardige en belangrijke concurrenten zijn die op elk van de relevante markten concurrentiedruk op de uit de concentratie ontstane onderneming zullen blijven uitoefenen.

En effet, un certain nombre de concurrents sérieux continueront d’exercer une pression concurrentielle sur la nouvelle entité, sur chacun des marchés concernés.


Thematische samenwerkingsprogramma's zoals 'Investeren in mensen' zullen zich blijven richten op alle millenniumontwikkelingsdoelstellingen; we moeten de onderlinge relatie tussen die doelstellingen immers niet verwaarlozen.

Des programmes de coopération thématiques tels que «Investir dans les ressources humaines» continueront de s’attaquer à l’ensemble des objectifs du Millénaire pour le développement, car nous ne devons pas négliger les interactions entre ceux-ci.


We zullen daaraan blijven werken, en dat geldt ook voor de steunmaatregelen; iedereen is het immers eens met steun voor de kwetsbare regio's.

Nous allons y travailler, notamment sur les mesures d’accompagnement, puisque tout le monde est d’accord pour accompagner les régions fragiles.


Zonder een eengemaakte financiële markt zullen consumenten en bedrijven immers te veel blijven betalen en kan de Europese financiële-dienstensector de potentiële mogelijkheden niet optimaal benutten.

En l'absence de marché financier unique, les consommateurs et les entreprises continueront à payer des prix inutilement élevés et les services financiers de l'Europe ne pourront pas atteindre tout leur potentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen immers blijven' ->

Date index: 2024-05-24
w