Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen laten inspireren » (Néerlandais → Français) :

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).

C’est le rêve de tout chercheur d’être partie prenante à un tel événement; j’espère que cela les encouragera à poursuivre leur quête pour faire reculer les limites de la science - et que leurs travaux inspireront les jeunes femmes et les jeunes hommes qui forment la prochaine génération de chercheurs», a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne responsable des actions Marie Skłodowska-Curie (MSCA).


De komende jaren zullen andere Europese landen zich ongetwijfeld door het verdrag laten inspireren om de politiesamenwerking met hun buurlanden te versterken.

Il ne fait aucun doute qu'au cours des années à venir, le Traité servira de source d'inspiration à d'autres pays européens pour renforcer la coopération policière avec leurs voisins.


De komende jaren zullen andere Europese landen zich ongetwijfeld door het verdrag laten inspireren om de politiesamenwerking met hun buurlanden te versterken.

Il ne fait aucun doute qu'au cours des années à venir, le Traité servira de source d'inspiration à d'autres pays européens pour renforcer la coopération policière avec leurs voisins.


Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.

Ce soir, à l'Odéon d'Hérode Atticus, nous pourrons également admirer le spectacle évocateur d'artistes de renom qui puiseront dans le riche patrimoine musical et littéraire de la Grèce.


Ik denk dat iedereen dit zal kunnen steunen en hoop dat Europa en de Commissie zich in hun betrekkingen met deze landen zullen laten inspireren door de bijzonder heldere conclusies van dit rapport, met name via de actieplannen.

Je pense que tout le monde pourra soutenir cela et je voudrais que l’Europe et la Commission s’inspirent des conclusions très claires de ce rapport dans les relations qu’elles ont avec ces pays, notamment à travers les plans d’action.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

En effet, il ne fait absolument aucun doute que le mandat proposé par la Commission par l’intermédiaire de M Malmström ainsi que le mandat que le Conseil approuvera prendront tous deux en considération et sauront s’inspirer des préoccupations et des positions exprimées dans vos discours et dans le projet ou dans l’avant-projet de résolution proposé par la rapporteure.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

En effet, il ne fait absolument aucun doute que le mandat proposé par la Commission par l’intermédiaire de M Malmström ainsi que le mandat que le Conseil approuvera prendront tous deux en considération et sauront s’inspirer des préoccupations et des positions exprimées dans vos discours et dans le projet ou dans l’avant-projet de résolution proposé par la rapporteure.


Dergelijke inspanningen zullen meer mensen en steden onderwijzen, informeren en, belangrijker, inspireren om duurzaamheid deel uit te laten maken van het dagelijks leven.

Il s'agit non seulement d'éduquer et d'informer, mais encore d'encourager plus de personnes et plus de villes à intégrer la durabilité à leur vie de tous les jours».


· stelt dat de lidstaten betrokken zullen worden bij de uitvoering van de overeenkomst; de typegoedkeuringsinstanties zullen bij de procedures voor controle en follow-up betrokken worden; de Commissie zou zich daartoe kunnen laten inspireren door het kader dat aangenomen is voor de vrijwillige verbintenis inzake de verlaging van de CO -emissies (Beschikking nr. 1753/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000);

les États membres seront associés à la mise en œuvre de l'accord ; les autorités compétentes en matière de réception CE seront associées aux procédures de contrôle et de suivi ; à cet effet, la Commission pourrait s'inspirer du cadre adopté pour l'accord volontaire sur la réduction du CO2 (décision n° 1753/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 2000) ;


De Commissie erkent dat de filosofie van de ondernemer de juiste basis vormt voor verdere ontwikkeling en legt de nadruk op de voordelen die de industriëlen in een eengemaakte markt van 340 miljoen consumenten weldra te beurt zullen vallen als zij zich mede door een milieugerichte benadering laten inspireren.

La Commission reconnait que le développement doit être basé sur une approche entrepreneuriale en souligant les avantages que l'incorportation des préoccupations environnementales par les industriels leur procurera rapidement dans un grand marché de 340 millions de citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen laten inspireren' ->

Date index: 2023-07-26
w