Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen leiden terwijl " (Nederlands → Frans) :

Indien geen enkele lijst te Leuven wordt ingediend, zou dit er dus toe leiden dat er in Brussel-Halle-Vilvoorde 29 verkozenen zullen zijn, terwijl de kieskring er volgens de Grondwet slechts 22 mag tellen.

Si on ne déposait aucune liste à Louvain, il y aurait 29 élus à Bruxelles-Hal-Vilvorde, alors que d'après la Constitution, la circonscription électorale ne peut en compter que 22.


Voorzitter José Manuel Barroso zal in de namiddag een burgerdialoog leiden, terwijl tien andere commissarissen en leden van het Europees Parlement met burgers zullen debatteren tijdens parallelle evenementen in de loop van de dag.

M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, dirigera un dialogue avec les citoyens dans l’après-midi alors que dix commissaires et des membres du Parlement européen débattront avec les citoyens lors d'activités organisées en parallèle tout au long de la journée.


De overgangsfase, tussen het moment waarop de overeenkomst in werking getreden zal zijn conform artikel 10 en dat waarop alle lidstaten haar geratificeerd zullen hebben, zal kritiek zijn omdat zij tot een situatie zal leiden waarin de uitwisseling van geclassificeerde informaties tussen het Agentschap en/of de lidstaten die partij zijn bij de Overeenkomst mogelijk zal zijn terwijl dergelijke uitwisselingen in principe niet mogelijk ...[+++]

La phase transitoire, entre le moment où l'accord sera entré en vigueur conformément à son article 10 et celui où tous les États membres l'auront ratifié, sera critique en ce qu'elle générera une situation où l'échange d'informations classifiées sera possible entre l'Agence et/ou les États membres parties à l'Accord alors que de tels échanges seront en principe impossibles avec les États membres qui ne le seront pas encore (1).


Dit kan ertoe leiden dat bepaalde misdrijven, zoals sacjackings, zullen worden afgekocht in het ene arrondissement, terwijl zij systematisch zullen worden vervolgd in een ander arrondissement.

Il pourrait en résulter que certaines infractions, comme les vols de sacs à main, donneront lieu à une transaction dans un arrondissement, alors qu'elles feront systématiquement l'objet de poursuites dans un autre arrondissement.


De overgangsfase, tussen het moment waarop de overeenkomst in werking getreden zal zijn conform artikel 10 en dat waarop alle lidstaten haar geratificeerd zullen hebben, zal kritiek zijn omdat zij tot een situatie zal leiden waarin de uitwisseling van geclassificeerde informaties tussen het Agentschap en/of de lidstaten die partij zijn bij de Overeenkomst mogelijk zal zijn terwijl dergelijke uitwisselingen in principe niet mogelijk ...[+++]

La phase transitoire, entre le moment où l'accord sera entré en vigueur conformément à son article 10 et celui où tous les États membres l'auront ratifié, sera critique en ce qu'elle générera une situation où l'échange d'informations classifiées sera possible entre l'Agence et/ou les États membres parties à l'Accord alors que de tels échanges seront en principe impossibles avec les États membres qui ne le seront pas encore (1).


Ervoor zorgen dat jongeren zich zorgen maken over hun gewicht en figuur, terwijl ze geen gezondheidsproblemen hebben, heeft als gevolg dat ze zullen diëten en een verstoord eetgedrag zullen vertonen waarvan het voornaamste gevolg op middellange en lange termijn gewichtstoename, gewichtsschommelingen, overgewicht en eetstoornissen zijn zoals eetbuistoornissen (verlies van controle over de inname van voedsel en eetbuien), boulimia (verlies van controle over de inname van voedsel en eetbuien gelinkt aan purgeergedrag zoals braken en het ...[+++]

Préoccuper les jeunes sur leur poids et leur silhouette alors qu'ils n'ont aucun problème de santé conduit aux pratiques de régimes et aux comportements dysfonctionnels dont la principale conséquence à moyen et long terme est la prise de poids, les variations de poids, le surpoids et les troubles des conduites alimentaires que sont l'hyperphagie boulimique (perte du contrôle de la prise alimentaire et accès de suralimentation), la boulimie (perte du contrôle de la prise alimentaire et accès de suralimentation associée à des conduites de purge comme les vomissements et l'usage de laxatifs), et les conduites de restrictions alimentaires po ...[+++]


Dienovereenkomstig zou de verwachte totale verkoopprijs die de Staat zal ontvangen, een compensatie vormen voor de terugbetaling van de schulden die zij van CNP overneemt, zodat de overheid geen financiële verliezen zal leiden bij de transactie, terwijl aan Borealis geen onrechtmatige voordelen ten goede zullen komen.

Dès lors, le prix global qui sera versé à l'État devrait compenser les dettes qu'il reprend de la CNP, de sorte que cette opération n'entraînera aucune perte financière pour le gouvernement, ni ne procurera aucun bénéfice indû à Borealis.


Het tweede type maatregelen heeft een directe kostenvermindering tot gevolg, terwijl de maatregelen van het eerste type op den duur zullen leiden tot een groot aantal nieuwe banen, doordat de bedrijvigheid in de milieusector de komende jaren sterk zal toenemen.

Le second type de mesures permet une réduction immédiate des coûts, tandis que le premier sera à terme une source d'emplois importants en raison du volume considérable d'affaires qui devrait se développer dans les années à venir dans le domaine de l'environnement.


De schulden van de Lid-Staten aan de Gemeenschap in verband met debesluiten tot goedkeuring van de rekeningen, ten belope van 2 000 Mio ECU, zijn niet in de rekeningen terug te vinden (3.74), terwijl de waarde van de aan het eind van het jaar nog af te wikkelen verplichtingen te hoog is door de opneming van oude verplichtingen, waarvan sommige in 1981 zijn aangegaanen die niet meer tot betalingen zullen leiden (3.21).

Des créances de la Communauté sur les États membres au titre de décisions relatives à l'apurement des comptes, d'un montant de 2 000 Mio ECU, ne sont pas reflétées dans les comptes (3.74), tandis que la valeur des engagements restant à liquider à la fin de l'exercice est surévaluée en raison de l'inclusion d'engagements anciens, dont certains remontent à 1981, qui ne donneront plus lieu à des paiements (3.21).


De afschaffing van de fiscale belemmeringen zal leiden tot economische voordelen en administratieve vereenvoudiging voor de burgers en de ondernemingen, terwijl fiscale arbitrage in grensgebieden (de mogelijkheid om "de belasting te kiezen"), belastingontduiking en fraude zullen worden voorkomen, hetgeen eveneens de stabiliteit van de ontvangsten ten goede komen.

La suppression des entraves fiscales se traduira par des avantages économiques et des simplifications administratives pour les citoyens et les entreprises, tout en prévenant les arbitrages fiscaux transfrontaliers (la possibilité de "choisir l'impôt"), l'évasion et la fraude fiscale, en contribuant ainsi à assurer la stabilité des recettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen leiden terwijl' ->

Date index: 2024-09-28
w