Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen opnieuw amendementen » (Néerlandais → Français) :

Zij kondigen de intrekking ervan aan vermits het niet de bedoeling is dat de commissie ze opnieuw bespreekt; deze amendementen zullen evenwel opnieuw worden ingediend in de plenaire vergadering.

Les auteurs font savoir que ces amendements sont retirés car le but n'est pas qu'ils soient réexaminés en commission; mais ils seront redéposés en séance plénière.


Ik hoop dat eventuele amendementen die tegen dit voorstel indruisen opnieuw overwogen zullen worden, aangezien ik van mening ben dat de 'jeugd' in het Parlement prioriteit moet blijven krijgen.

J’espère que tous les amendements allant à l’encontre de cette proposition seront repensés, car j’estime que la priorité «jeunesse» doit être maintenue par ce Parlement.


Een akkoord hierover tussen werkgevers en vakbonden wordt verwacht en daarom zullen deze amendementen opnieuw voor verslag van de heer Grosch worden ingediend.

Un accord entre employeurs et syndicats est attendu en la matière, c’est pourquoi ces deux amendements seront proposés à nouveau dans le rapport de M. Grosch.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde d ...[+++]

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde d ...[+++]

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


Derhalve acht de rapporteur het gemeenschappelijk standpunt als compromis aanvaardbaar, met dien verstande evenwel dat enkele amendementen die in eerste lezing waren ingediend om de consument nog beter te kunnen beschermen, opnieuw zullen moeten worden ingediend.

En conséquence, votre rapporteur juge satisfaisant le compromis atteint dans la position commune, étant entendu toutefois que doivent être réintroduits quelques amendements présentés en première lecture en vue de renforcer sensiblement la protection des consommateurs.


Wij zullen opnieuw amendementen indienen ter beperking van de rol van de commissiesecretarissen.

Nous redéposerons un amendement visant à réduire le rôle des secrétaires de commission.


Wij zullen sommige amendementen trouwens opnieuw indienen in openbare vergadering.

Nous réintroduirons d'ailleurs certains de ces amendements en séance publique.


We zullen de amendementen die we in de commissie hadden ingediend, opnieuw indienen. Ze strekken ertoe de uitoefening van bepaalde functies tijdens en na het ministerambt aan banden te leggen, de aangifteplicht met betrekking tot de uitgeoefende mandaten uit te breiden tot alle leden van een kabinet, en het principe van een deontologische code wettelijk vast te leggen.

Nous allons redéposer les amendements que nous avions déposés en commission en vue de limiter l'exercice de certaines fonctions pendant et après un mandat de ministre, d'étendre l'obligation de déclaration des mandats exercés à tous les membres d'un cabinet, et d'ancrer dans la loi le principe d'un code de déontologie.


Zij kondigen de intrekking ervan aan daar het niet de bedoeling is dat de commissie ze opnieuw bespreekt; deze amendementen zullen evenwel opnieuw worden ingediend in de plenaire vergadering.

Les auteurs annoncent que ces amendements seront retirés car le but n'est pas qu'ils soient réexaminés en commission ; mais ils seront redéposés en séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen opnieuw amendementen' ->

Date index: 2024-05-02
w