Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen ten spoedigste " (Nederlands → Frans) :

Art. 16. De ondernemingen waar vóór het in werking treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds een halve overbruggingsploeg functioneerde en/of waar ter zake een ondernemingsovereenkomst werd gesloten, zullen ten spoedigste de nodige maatregelen nemen om zich aan dit akkoord aan te passen en dit ten laatste binnen zes maanden.

Art. 16. Les entreprises qui, avant la mise en vigueur de la présente convention collective de travail, avaient déjà introduit un régime de semi équipe-relais et/ou pour lesquelles un accord était conclu au niveau de l'entreprise, prendront le plus rapidement possible les mesures nécessaires en vue de s'adapter à la présente convention et ce au plus tard dans un délai de six mois.


Gelet op de korte termijn waarin de bevoegde gerechtelijke autoriteiten dienen op te treden inzake een eventuele gerechtelijke inbeslagname zullen de processen-verbaal van inbreuken opgesteld in het kader van voorliggend besluit ten spoedigste aan de bevoegde gerechtelijke overheden overgemaakt worden.

Vu le court délai dans lequel doivent agir les autorités judiciaires compétentes en matière d'éventuelle saisie judiciaire, les procès-verbaux des infractions établis dans le cadre du présent arrêté seront transmis dans les plus brefs délais aux autorités judiciaires compétentes.


Na goedkeuring door de Raad zullen de respectieve Samenwerkings- of Associatieraden worden verzocht de actieplannen ten spoedigste goed te keuren en te zorgen voor uitvoering en monitoring.

Lorsque ces propositions auront été approuvées par le Conseil, les Conseils de coopération ou d'association respectifs seront invités à entériner les plans d'action le plus rapidement possible et à assurer leur mise en œuvre et leur suivi.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat na de verkiezing van de districtsraden op 8 oktober 2000, het noodzakelijk is om ten spoedigste de wijze vast te stellen waarop de voorzitters en de leden van het bureau van de districtsraden zullen worden bezoldigd;

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait qu'il est nécessaire, après l'élection des conseils de district du 8 octobre 2000, de fixer au plus vite la façon dont les présidents et les membres du bureau des conseils de district seront rémunérés;


62. wijst de Commissie erop dat wijzigingen van het Statuut rechtstreeks van toepassing zullen zijn op alle EU-instellingen en verzoekt de Commissie derhalve ten spoedigste op hoog niveau een interinstitutionele dialoog op te zetten over het hervormingsproces; deze interinstitutionele dialoog moet onder meer tot doel hebben een eind te stellen aan ongerechtvaardigde afwijkingen van het Statuut van de ambtenaren die in het Hof van ...[+++]

62. rappelle à la Commission que toute modification du statut serait directement applicable à l'ensemble des institutions de l'UE et l'invite par conséquent à nouer un dialogue interinstitutionnel à haut niveau sur le processus de réforme; ce dialogue interinstitutionnel devrait viser notamment à éliminer les dérogations non justifiées au statut appliquées à la Cour de justice en ce qui concerne le recrutement et la promotion de certains fonctionnaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ten spoedigste' ->

Date index: 2024-12-23
w