Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen trachten onze collega » (Néerlandais → Français) :

We zullen trachten onze collega's van de syndicaten te overtuigen van het belang van dergelijke groepen, maar we zullen dat ook doen binnen de NGO's, zodat we ook de publieke opinie voor dat idee kunnen winnen.

Nous allons vraiment essayer de susciter la réflexion parmi nos collègues syndicaux, mais aussi au sein des ONG, afin de faire progresser ce type de proposition dans l'opinion publique.


Wegens zijn geringe politieke sensatiezucht werd er destijds in de pers wel eens gesproken over de " koele Colla" , maar deze typering van onze collega zou ik met kracht willen tegenspreken en de collega's zullen beamen dat deze gratuite alliteratie in de verste verte niet op hem van toepassing is.

Devant le peu de penchant de Marcel Colla pour la politique spectacle, la presse l'a parfois suspecté jadis de froideur, allégation que je conteste avec force et dont tous mes collègues témoigneront avec moi qu'elle est parfaitement gratuite et ne lui correspond pas le moins du monde.


In dit kader denk ik dat de dialoog tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen licht zal werpen op onze gemeenschappelijke doelstelling, op onze gedeelde verantwoordelijkheid en op de solidariteit die wij zowel op Europees als op nationaal niveau zullen moeten betrachten zodat wij de juiste beslissingen zullen nemen en het juiste beleid zullen toepassen. Dit beleid betreft vaak een langetermijnvisie die vooral voor onze collega’s op nationaal nive ...[+++]

Je pense que, dans ce cadre, le dialogue entre le Parlement européen et les parlements nationaux soulignera notre objectif commun, notre responsabilité conjointe et la solidarité dont nous devons faire preuve au niveau européen et national afin de faire en sorte de prendre les bonnes décisions et d’appliquer les bonnes politiques, des politiques qui affichent souvent une vision à long terme difficile à saisir, surtout pour nos collègues nationaux qui doivent payer le prix politique dans leur pays.


Zoals ik eerder zei hoop ik dat wij, de Commissie en het Parlement, een positieve relatie zullen onderhouden, want dat is belangrijk voor Europa, met respect voor onze verschillen, en zullen trachten onze gedeelde visie voor Europa boven al het andere te stellen.

J’espère que nous saurons, tant à la Commission qu’au Parlement, entretenir une relation, comme je l’ai dit, de complicité positive - c’est important pour l’Europe - dans le respect de nos différences, et tout en essayant de placer au-dessus de tout notre vision commune pour l’Europe.


Onze collega’s hebben gisteren onder aanvoering van de Commissie regionale ontwikkeling iedere verwijzing naar Natura 2000 uit de verordeningen betreffende de structuurfondsen geschrapt. Ik verwacht nu desalniettemin dat niet alleen onze commissie, maar ook de NGO’s en de Europese Commissie een initiatief zullen presenteren - of een offensief zullen inzetten – om de mensen te overtuigen.

En dépit du fait que cette Assemblée ait supprimé hier, à la demande de la commission du développement régional, toute référence à Natura 2000 dans les règlements sur les Fonds structurels, je m’attends à ce que notre commission, mais aussi les ONG et la Commission européenne, lancent une initiative de persuasion ou passent à l’offensive.


Wij zullen proberen datgene te doen wat wij als volksvertegenwoordigers geacht worden te doen, en trachten onze medeburgers niet teleur te stellen in hun verwachtingen – en die verwachtingen betreffen een Europa dat niet alleen een markt, maar ook, en vooral, een Unie van mannen en vrouwen is.

Nous essayerons d’être à la hauteur de nos responsabilités d’élus et de ne pas décevoir les attentes de nos concitoyens, attentes d’une Europe qui ne doit pas être seulement un marché mais aussi et surtout une Union d’hommes et de femmes.


We zullen zien of u succes hebt, net als onze collega die gisteren Catalaans sprak en onze Duitse collega's die Sorbisch spreken.

Nous verrons quels fruits obtiendront vos efforts, ainsi que ceux de notre collègue qui s’est exprimé en catalan hier ou de mon collègue allemand qui a parlé sorabe.


Omdat wij een lichte formule voorstellen, denk ik dat wij erin zullen slagen onze collega's in de andere parlementen te overtuigen dat het de beste manier is om een parlementaire controle uit te oefenen op het buitenlands beleid en het veiligheids- en defensiebeleid van de EU, die van wezenlijk belang zijn voor de toekomst van de Europese eenmaking.

Étant donné que nous avons préféré une formule légère à celle qui avait été choisie au départ, à savoir créer une institution nouvelle, je pense que nous parviendrons à persuader nos collègues des autres parlements nationaux - tout comme le Parlement européen en est lui-même à présent convaincu - qu'il s'agit de la meilleure voie pour encadrer à l'échelon parlementaire ces politiques étrangères et ces politiques de sécurité et de défense essentielles pour l'avenir de la construction européenne.


Ik zal deze middag nog mijn Britse collega, William Hague, ontmoeten, die mij zijn argumenten zal uiteenzetten en de garanties zal toelichten die zouden kunnen worden gegeven. Ik neem zaterdag deel aan de informele vergadering van de ministers van Buitenlandse zaken in Dublin, waar we een Europese consensus zullen trachten te bereiken.

J'aurai encore cet après-midi un contact avec mon collègue britannique, William Hague, pour entendre ses arguments et les garanties qui pourraient être apportées et je participerai samedi à la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères à Dublin lors de laquelle nous tenterons de parvenir à un consensus européen.


Wegens zijn geringe politieke sensatiezucht werd er destijds in de pers wel eens gesproken over de " koele Colla" , maar deze typering van onze collega zou ik met kracht willen tegenspreken en de collega's zullen beamen dat deze gratuite alliteratie in de verste verte niet op hem van toepassing is.

Devant le peu de penchant de Marcel Colla pour la politique spectacle, la presse l'a parfois suspecté jadis de froideur, allégation que je conteste avec force et dont tous mes collègues témoigneront avec moi qu'elle est parfaitement gratuite et ne lui correspond pas le moins du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen trachten onze collega' ->

Date index: 2024-12-28
w