Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen volgens mij veel verder " (Nederlands → Frans) :

We moeten volgens mij de enorme mogelijkheden van de digitale technologie, die geen grenzen kent, nog veel beter gebruiken.

«Je suis convaincu que nous devons tirer un bien meilleur parti des énormes possibilités offertes par des technologies numériques qui ne connaissent aucune frontière.


Op de langere termijn zullen de wereldwijde emissies nog veel verder moeten worden teruggedrongen om gevaarlijke klimaatverandering te voorkomen.

À long terme, des réductions plus importantes des émissions mondiales seront nécessaires pour empêcher un changement climatique dangereux.


Evaluaties van deze agentschappen zullen bijdragen tot het verder optimaliseren van hun werking om het beheer van veel grotere onderzoeksbudgetten mogelijk te maken en project- en financieel beheer van beleidsvorming te scheiden.

Les évaluations de ces agences contribueront à optimiser leur fonctionnement, afin de permettre la gestion de budgets de recherche bien plus importants tout en séparant la gestion de projet et la gestion financière, d'une part, et l'élaboration des politiques, d'autre part.


De voorstellen die zijn gedaan en het door de EU gevoerde beleid zijn een eerste stap in de goede richting, maar we zullen volgens mij veel verder moeten gaan. Zonder water is er immers geen leven mogelijk.

Et là, je pense que, malgré les propositions qui sont faites et les politiques qui sont menées par l’Union européenne, qui sont un premier pas en avant, il faut vraiment aller au-delà parce que sans eau, il n’y a pas de vie.


Wanneer dit werkprogramma wordt uitgevoerd - dat trouwens ook wel goede elementen bevat, waar wij wel degelijk achter staan - zullen die problemen niet minder worden. Integendeel, ze zullen volgens mij zelfs erger worden. De Commissie plaatst de uitvoering van de Lissabon-strategie namelijk nog steeds op de voorgrond, en dus ook de verbetering van onze concurrentiepositie. Dat leidt volgens mij tot een verscherping van de sociale en ecologische problemen ...[+++]

En dépit des bonnes choses que contient le programme de travail - et que nous approuvons - j’estime que son application entraînera une aggravation de ces problèmes étant donné que les efforts de la Commission seront toujours axés sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, dont l’objectif est la compétitivité, et j’estime que cela avivera encore les problèmes économiques et sociaux du monde.


Als we dit gemeenschappelijke programma daadwerkelijk van de grond laten komen, dat wil zeggen als we gezamenlijk gemeenschappelijke doelstellingen formuleren en de taken verdelen, zullen we volgens mij veel doeltreffender zijn, met name om deze vreselijke ziekte uit te roeien.

Si nous pouvions réellement réussir cet exercice de programmation commune, c’est-à-dire convenir ensemble d’objectifs communs et voir comment répartir le travail entre nous, je pense que nous serions beaucoup plus efficaces, notamment pour lutter contre cette terrible maladie qu’est le sida.


Als we hieruit de juiste lering willen trekken, moeten we volgens mij veel consequenter de ideeën van commissaris Piebalgs volgen die hij aan het begin van zijn ambtstermijn uitdroeg.

Si nous voulons en tirer des enseignements utiles, je crois que nous devons faire preuve d’une plus grande cohérence en agissant comme le commissaire Piebalgs l’a suggéré lorsqu’il est entré en fonction.


Wanneer niet langer onderscheid wordt gemaakt tussen lange en korte reizen, zullen volgens mij het aantal inspecties en de administratieve lasten verminderen. Ook zullen dieren die over lange afstanden worden vervoerd, dan geen extra aandacht van de bevoegde autoriteiten krijgen.

Je pense qu’en supprimant la distinction entre les trajets longs et courts, les efforts d’inspection et les charges administratives seraient dilués, et les animaux transportés sur de longs trajets ne feraient pas l’objet d’une attention particulière de la part des autorités compétentes.


Als deze protocollen eenmaal geratificeerd zijn, zullen zij een goede rechtsgrondslag verschaffen om volgens een veel eenvoudigere procedure programmaspecifieke memoranda van overeenstemming met ENB-partners te sluiten, waarin de bijzonderheden van de deelname aan programma's worden opgenomen die voor beide partijen van belang zijn.

Une fois ratifiés, ces protocoles constitueront une base juridique solide pour établir avec les partenaires PEV, selon une procédure plus simple, des protocoles d'entente spécifiques à chaque programme, qui fixeront des modalités précises de participation aux programmes présentant un intérêt pour les deux parties.


Aangezien het mogelijk bleek om veel mensen met een handicap geschikte leer-/werkplaatsen aan te bieden, evenals arbeidscontracten, maatregelen van de publieke dienst voor de arbeidsvoorziening, of aanvullend onderwijs, zullen de clearing-maatregelen verder worden uitgebreid.

Ces mesures seront développées car elles ont permis d'offrir des formations en apprentissage adaptées, des contrats de travail, des services de placement public ou un enseignement scolaire complémentaire à de nombreux jeunes handicapés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen volgens mij veel verder' ->

Date index: 2022-06-06
w