Overwegende dat, gezien de bepalingen van hoofdstuk III van de voornoemde wet van 10 augustus 2001, dat betrekking heeft op de maatregel van de collectieve arbeidsduurvermindering, op grond van artikel 36, tweede lid, van dezelfde wet in werking treden op 1 oktober 2001 en deze bepalingen, op grond van artikel 8, § 4, van dezelfde wet, gevolgen kunnen hebben op bepaalde feiten die zich reeds vóór die datum v
an inwerkingtreding voordoen, de nadere regelen met betrekking tot de toekenning en de toepassing van de bijdrageverminderingen die de werkgevers in het kader van de voornoemde maatregelen kunnen genieten, onverwijld moeten worden vas
...[+++]tgesteld, daar de werkgevers, die vanaf de voormelde datum beroep kunnen doen op deze maatregel en de invoering van het stelsel van collectieve arbeidsduurvermindering en/of van de vierdagenweek evenals het dossier en de documenten die zij in dit kader zullen moeten indienen op dit ogenblik reeds moeten kunnen voorbereiden, hierover tijdig moeten worden ingelicht, enerzijds, en de instanties, instellingen en organismen belast met de uitvoering van deze maatregel hiervan tijdig op de hoogte moeten worden gebracht teneinde de nodige praktische voorbereidingen te kunnen treffen, anderzijds; Considérant que, vu que les dispositions du chapitre III de la loi du 10 août 2001 précitée concernant la mesure de réduction collective du temps de travail entrent en vigueur le 1 octobre 2001 sur base de l'article 36, alinéa 2, de cette même loi et qu'en vertu de l'article 8, § 4, de cette même loi, ces dispositions peuvent avoir des conséquences sur des faits déterminés qui se sont produits avant cette date d'entrée en vigueur, les règles plus précises relatives à l'octroi et à l'application de la réduction de cotisations sociales dont les employeurs peuvent bénéficier dans le cadre de cette mesure doivent être déterminées immédiatement puisque, d'une part, doivent être informés à temps les employeurs qui peuvent faire appel, depuis cett
...[+++]e date précitée, à cette mesure et à l'instauration du système de réduction collective du temps de travail et/ou de la semaine de quatre jours et qui à ce moment doivent pouvoir également préparer le dossier et les documents qu'ils devront présenter dans ce cadre et que, d'autre part, les instances, institutions et organismes chargés de l'exécution de cette mesure doivent pouvoir prendre les mesures préparatoires pratiques nécessaires;