Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we onmogelijk een toekomst kunnen opbouwen » (Néerlandais → Français) :

4. wijst erop dat er meer maatregelen moeten worden genomen om de criminele groepen aan te pakken die irreguliere migratie mogelijk maken; wijst er voorts op dat er sociaaleconomische ontwikkelingen en nieuwe banen nodig zijn om een einde te maken aan de trend van irreguliere immigratie en de burgers opnieuw de hoop en het vertrouwen te geven dat zij een toekomst kunnen opbouwen in hun lan ...[+++]

4. souligne la nécessité d'intensifier les mesures pour lutter contre les organisations criminelles qui facilitent les migrations illégales; ajoute que les progrès socioéconomiques et la création d'emplois sont indispensables pour mettre fin au flux d'immigration illégale et pour redonner confiance aux citoyens et leur offrir la perspective de pouvoir se construire un avenir dans leur pays; insiste sur la nécessité de combattre à la racine les causes de la migration clandestine, en ayant recours à tous les moyens d'action et les instruments d'aide de l'Union;


4. wijst erop dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om de criminele groepen aan te pakken die irreguliere migratie mogelijk maken; wijst er voorts op dat er sociaaleconomische ontwikkelingen en nieuwe banen nodig zijn om een einde te maken aan de trend van irreguliere immigratie en de burgers opnieuw de hoop en het vertrouwen te geven dat zij een toekomst kunnen opbouwen in hun lan ...[+++]

4. souligne qu'il est urgent d'agir pour lutter contre les organisations criminelles qui facilitent les migrations illégales; ajoute que les progrès socioéconomiques et la création d'emplois sont indispensables pour mettre fin au flux d'immigration illégale et pour redonner confiance aux citoyens et leur offrir la perspective de pouvoir se construire un avenir dans leur pays; insiste sur la nécessité de combattre à la racine les causes de la migration clandestine, en ayant recours à tous les moyens d'action et les instruments d'aide de l'Union;


2. In antwoord op uw tweede vraag over het absolute aantal type 1-diabetici dat op de methode van sensor-meting een beroep zou kunnen doen, deel ik u mee dat we onmogelijk exact kunnen inschatten hoeveel type 1-diabetici het nieuwe materiaal voor sensor-meting zullen gebruiken.

2. En réponse à votre deuxième question relative au nombre de patients atteints de diabète de type 1 qui pourraient dans l'absolu avoir recours à cette méthode par capteur, je vous signale qu'il est impossible d'estimer avec précision le nombre de patients diabétiques de type 1 qui utiliseront le nouveau matériel de mesure par capteur.


Als we geen duidelijke toekomstvisie op onze projecten en onze mogelijkheden hebben, mijnheer de Voorzitter, dan zullen we onmogelijk een toekomst kunnen opbouwen of zelfs maar het verleden kunnen begrijpen.

Monsieur le Président, si nous n’avons pas une vision claire de nos projets et de nos possibilités, nous ne pourrons bâtir le futur ni comprendre le passé.


Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep z ...[+++]

Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux vous aussi qu'il est impossible d'estimer avec précision le nomb ...[+++]


De Commissie schat dat in de periode 2014-2020 ten minste 8 000 culturele organisaties en 300 000 kunstenaars, professionals uit de cultuursector en hun werken steun zullen ontvangen om over grenzen heen actief te worden en de ervaring op te doen waardoor zij een internationale loopbaan kunnen opbouwen.

La Commission estime qu’entre 2014 et 2020 au moins 8 000 organisations culturelles et 300 000 artistes, professionnels de la culture et œuvres culturelles bénéficieront d’un appui pour franchir les frontières et acquérir une expérience qui leur permettra de se lancer dans une carrière internationale.


Zij verwachten uw steun bij hun strijd voor hun recht op vrijheid en onafhankelijkheid, zodat zij hun toekomst kunnen opbouwen en hun kinderen het recht op een veilig leven, een goede school en een voorspoedige toekomst kunnen geven in hun eigen land – dit land dat het waard is dat mensen er in veiligheid kunnen leven.

Il compte sur votre soutien à son combat pour l’exercice de son droit à la liberté et à l’indépendance, à pouvoir construire son avenir et à donner à ses enfants le droit à la sécurité, à une éducation de qualité et à un brillant avenir dans leur patrie – cette patrie qui mérite la vie et la sécurité.


Zij verwachten uw steun bij hun strijd voor hun recht op vrijheid en onafhankelijkheid, zodat zij hun toekomst kunnen opbouwen en hun kinderen het recht op een veilig leven, een goede school en een voorspoedige toekomst kunnen geven in hun eigen land – dit land dat het waard is dat mensen er in veiligheid kunnen leven.

Il compte sur votre soutien à son combat pour l’exercice de son droit à la liberté et à l’indépendance, à pouvoir construire son avenir et à donner à ses enfants le droit à la sécurité, à une éducation de qualité et à un brillant avenir dans leur patrie – cette patrie qui mérite la vie et la sécurité.


2012 is het laatste jaar waarin voorbereidingen kunnen worden getroffen voordat het klimaat-energiepakket van 2009 volledig in werking treedt. Het is ook het jaar waarin nieuwe maatregelen zullen worden getroffen om te kunnen voldoen aan de afgesproken doelstellingen en om burgers, gemeenschappen en bedrijven te helpen langetermijnplannen te maken voor een koolstofarme toekomst ...[+++]

2012 sera la dernière année de préparation avant que le paquet climat-énergie de 2009 entre pleinement en vigueur, et dans le courant de l'année, de nouvelles mesures seront prises pour contribuer à la réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés et pour aider les citoyens, les collectivités et les entreprises à dresser des plans à long terme pour un avenir moins pollué par le carbone.


Ten slotte hebben de potentiële klanten de vereiste software reeds binnen het bedrijf ontwikkeld en zullen zij dit ook in de toekomst kunnen doen, of zullen zij kunnen samenwerken met andere softwareproducenten om aan hun behoeften te voldoen.

Enfin, les clients potentiels ont produit et pourront aussi produire à l'avenir les logiciels spécifiques qui leur sont nécessaires, ou collaborer avec d'autres fabricants de logiciels pour que leurs exigences soient satisfaites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we onmogelijk een toekomst kunnen opbouwen' ->

Date index: 2021-02-13
w