Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen zowel werknemer als horeca-uitbater » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de financiële incentive om in het zwart te werken, namelijk de hoge fiscale en sociale lasten, grotendeels wordt opgeheven door het invoeren van een fiscaal en sociaal interessanter statuut van gelegenheidsarbeid, zullen zowel werknemer als horeca-uitbater opteren, om zich aan de regelgeving te conformeren.

Si l'on supprime en grande partie l'incitant financier au travail au noir, à savoir les charges fiscales et sociales élevées, en instaurant un statut fiscal et social plus intéressant pour le travail occasionnel, tant les travailleurs que les exploitants horeca choisiront de se conformer à la réglementation.


Wanneer de financiële incentive om in het zwart te werken, namelijk de hoge fiscale en sociale lasten, grotendeels wordt opgeheven door het invoeren van een fiscaal en sociaal interessanter statuut van gelegenheidsarbeid, zullen zowel werknemer als horeca-uitbater opteren, om zich aan de regelgeving te conformeren.

Si l'on supprime en grande partie l'incitant financier au travail au noir, à savoir les charges fiscales et sociales élevées, en instaurant un statut fiscal et social plus intéressant pour le travail occasionnel, tant les travailleurs que les exploitants horeca choisiront de se conformer à la réglementation.


1. Wat is de stand van zaken met betrekking tot het creëren van een leerrekening? 2. Welk procentueel deel van het brutoloon zullen zowel werkgevers en als werknemers betalen om die leerrekening te stijven?

2. Quelle est la part relative de la rémunération brute qui sera versée tant par les employeurs que par les travailleurs pour alimenter ce budget formation individuel?


Om zowel de horeca-uitbaters te informeren alsook de horecabezoeker (zowel de roker als de niet-roker) wegwijs te maken in de nieuwe wetgeving, heeft het NSZ de campagne Comprendo gelanceerd.

Le SNI a lancé la campagne Comprendo dans le but d'initier à la nouvelle législation à la fois les exploitants d'établissements horeca et leurs clients (fumeurs ou non fumeurs).


— de bestaande toestand dat werknemers ook liever in het zwart wensen te werken, waardoor veel horeca-uitbaters de facto gedwongen worden om hieraan mee te werken indien zij nog personeel willen vinden;

— le fait que les travailleurs préfèrent aussi travailler au noir, ce qui de facto oblige les exploitants horeca à participer à cette fraude s'ils veulent encore pouvoir trouver du personnel;


Het NSZ en de partners uit de Comprendo-campagne zijn op dit moment met een grootschalige studie bezig bij de horeca-uitbaters, zowel over de huidige wetgeving als over het nieuwe wetsvoorstel.

Le SNI et les partenaires de la campagne Comprendo sont en train de réaliser auprès des exploitants du secteur horeca une étude à grande échelle qui porte tant sur la législation actuelle que sur la nouvelle proposition de loi.


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden door toepassing van de paritair a ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


V. Verhoging van de participatiegraad Art. 8. De sociale partners zullen een toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding realiseren door : - het opleidingsaanbod van de sectorale opleidingscentra COBOT en CEFRET bekend te maken aan werkgevers en werknemers; - opleidingsinitiatieven en opleidingsprojecten uit te werken in samenwerking met externe professionele opleidingsvertrekkers zoals PROVIKMO en deze aan te beve ...[+++]

V. Augmentation du taux de participation Art. 8. Les partenaires sociaux visent une augmentation du taux de participation à la formation et l'apprentissage : - en faisant connaître les formations proposées par les centres de formation COBOT et CEFRET auprès des employeurs et des travailleurs; - en élaborant des initiatives de formation et des projets de formation en coopération avec des fournisseurs de formations professionnelles externes, comme par exemple PROVIKMO et en les recommandant aux employeurs et aux travailleurs dans le secteur; - en encourageant les employeurs à enregistrer avec soin tous les efforts de formation, qu'ils ...[+++]


De taken ten behoeve van de eenheid hebben steeds voorrang. c) Naast zijn leden telt de VZW SportCDef momenteel 2,5 voltijdse werknemers tewerkgesteld in de cafetaria, die betaald worden door de VZW. d) De uitbating van de horeca installaties is een verantwoordelijkheid van de VZW SportCDef. e) De cafetaria is in principe geopend tijdens de diensturen in functie van de beschikbaarheid van het personeel. f) De taken uitgevoerd door de militairen gebeuren volgens de bestaande vergunning en overeenkomst met de VZW en garanderen de goede werking van het sportcentrum.

Cependant les tâches au profit de l'unité ont toujours la priorité. c) En plus de ses membres, l'ASBL CSportDef compte actuellement 2,5 employés à plein temps, payés par l'ASBL, travaillant à la cantine. d) L'exploitation de l'horeca est une responsabilité de l'ASBL CSportDef. e) La cafeteria est en principe ouverte durant les heures de service, en fonction de la disponibilité du personnel. f) Les tâches exécutées par les militaires se font selon la concession existante et selon la convention avec l'ASBL et garantissent le bon fonctionnement du centre sportif.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zowel werknemer als horeca-uitbater' ->

Date index: 2023-11-18
w