Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Zwaar arrest
Zwaar metaal
Zwaar ongeluk
Zwaar ongeval

Vertaling van "zwaar geschonden worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées


met zwaar water gemodereerde en met zwaar water gekoelde reactor

réacteur modéré et refroidi par l'eau lourde










overdragen zuigeling, niet zwaar voor zwangerschapsduur

Enfant né après terme, qui n'est pas gros pour l'âge gestationnel


overige zuigelingen, zwaar voor zwangerschapsduur

Autres enfants gros pour l'âge gestationnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk blijkt een van de uitzonderingen echter een probleem te vormen, meer bepaald het geval waarin een arbeidsongeval zich heeft voorgedaan na een ingebrekestelling van de inspectiediensten aan het adres van een werkgever die de wetgeving inzake het welzijn op het werk flagrant en zwaar heeft geschonden.

En pratique, l'une des exceptions semble toutefois poser problème. Elle vise la situation où un accident du travail s'est produit suite à la mise en demeure des services d'inspection adressée à un employeur qui avait commis une grave violation à la législation sur le bien-être au travail.


vermindering van de geldboete, op grond dat de aangeklaagde praktijken minder zwaar zijn en minder lang hebben geduurd dan de Commissie stelt, en de rechten van de verdediging van verzoekster duidelijk zijn geschonden.

une réduction de l'amende, les pratiques alléguées n'ayant ni la gravité ni la durée que la Commission entend leur attribuer et les droits de la défense de la requérante ayant été violés de manière caractérisée.


Ik mis echter een belangrijk punt in dit verslag en dat is een duidelijke stellingname inzake toerisme naar landen waar de mensenrechten zwaar geschonden worden en waar het zinvol zou zijn indien de Europese Unie zou overwegen een embargo in te stellen om de druk op de betrokken landen op te voeren.

Toutefois, un point important est absent de ce rapport selon moi, à savoir une position claire concernant le tourisme dans des pays où les droits de l’homme font l’objet de graves violations et pour lesquels il serait utile que l’Union européenne envisage la mise en place d’un embargo afin d’exercer une pression accrue sur les États concernés.


Alvorens met de agenda te beginnen, moet ik u er met een zwaar gemoed aan herinneren dat de terroristische organisatie ETA het staakt-het-vuren dat zij afgelopen maart had afgekondigd, heeft geschonden.

- Avant de commencer avec l’ordre du jour, c’est avec beaucoup de peine que je voudrais vous rappeler que l’organisation terroriste ETA a rompu la trêve qu’elle avait proclamée en mars dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij in dit Parlement moeten solidair zijn met iedereen die vervolgd wordt, met iedereen wiens mensenrechten worden geschonden. Er zou echter een soort natuurlijke band moeten bestaan tussen het grotendeels christelijke Europa en de oude christelijke minderheden in deze regio, die een zeer bewogen verleden met zich mee torsen en die zeer zwaar lijden onder de huidige instabiele omstandigheden.

Cette Assemblée doit se montrer solidaire avec tous ceux qui sont persécutés, tous ceux dont les droits humains sont violés, mais il faut une sorte de lien naturel entre l’Europe, majoritairement chrétienne, et les minorités chrétiennes présentes dans cette région depuis des siècles, lesquelles ont un passé très agité et souffrent tout particulièrement de l’instabilité qui prévaut à l’heure actuelle.


5. Het belangrijkste doel van de rundvleesetiketteringsregeling is de bescherming van de volksgezondheid, aangezien de regeling is bedoeld om het door de BSE-crisis zwaar geschonden vertrouwen van de consument in rundvlees te herstellen en te versterken.

(5) L'objectif premier du système d'étiquetage de la viande bovine est la protection de la santé publique, dans la mesure où il est destiné à maintenir et à renforcer la confiance du consommateur dans la viande bovine, qui a été considérablement entamée par la crise de l'ESB.


De reputatie van ons land in Marokko werd door toedoen van deze persoon zwaar geschonden. 1. a) Werden er stappen ondernomen om de door dit seksschandaal geschonden reputatie van België in Marokko te herstellen? b) Zo ja, welke?

Les agissements de cette personne ont gravement terni la réputation de notre pays au Maroc. 1. a) Des initiatives ont-elles été prises pour rétablir la réputation de la Belgique compromise au Maroc à la suite de ce scandale sexuel? b) Dans l'affirmative, lesquelles?


Die wordt in Turkije zwaar geschonden.

Or, cette liberté précisément est gravement violée en Turquie.


1. Is u niet van mening dat de basisregel van de democratie die stelt dat de beleidsinstellingen politiek neutraal dienen te zijn hier zwaar geschonden wordt?

1. N'estimez-vous pas qu'il s'agit en l'espèce d'une grave violation de la règle fondamentale de la démocratie, qui prescrit la neutralité politique des institutions ?


De reputatie van ons land in Marokko werd door toedoen van deze persoon zwaar geschonden.

La réputation de notre pays au Maroc a été gravement entachée par les agissements de ce journaliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaar geschonden worden' ->

Date index: 2022-10-20
w