Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwaar heeft getroffen » (Néerlandais → Français) :

3. is van oordeel dat, gezien de verantwoordelijkheid van de financiële sector voor een crisis die zowel in ontwikkelde als in ontwikkelingslanden burgers zwaar heeft getroffen, het hoog tijd is dat de sector veel meer gaat bijdragen aan het verbeteren en beschermen van de levensomstandigheden van de mensen;

3. estime qu'il est grand temps, eu égard à la responsabilité du secteur financier dans la crise qui a lourdement frappé les citoyens à la fois dans les pays développés et dans les pays en développement, que le secteur apporte une contribution nettement plus importante afin d'améliorer et de préserver les conditions de vie de chacun;


2. is van oordeel dat, gezien de verantwoordelijkheid van de financiële sector voor een crisis die zowel in ontwikkelde als in ontwikkelingslanden burgers zwaar heeft getroffen, het hoog tijd is dat de sector veel meer gaat bijdragen aan het verbeteren en beschermen van de levensomstandigheden van de mensen;

2. estime qu'il est grand temps, eu égard à la responsabilité du secteur financier dans la crise qui a lourdement frappé les citoyens à la fois dans les pays développés et dans les pays en développement, que le secteur apporte une contribution nettement plus importante afin d'améliorer et de préserver les conditions de vie de chacun;


vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kader van het Europees Platform tegen zwartwerk; herinnert eraan dat zij door het zwart ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]


Zo kan een zwaar getroffen oorlogsslachtoffer dat steeds in België heeft gewoond, maar dat de Belgische nationaliteit pas ná 1 januari 1960 heeft verkregen, géén aanspraak maken op het oorlogsinvaliditeitspensioen.

Ainsi, une personne gravement victime de la guerre, ayant toujours vécu en Belgique, mais n'ayant obtenu la nationalité belge qu'après le 1 janvier 1960, ne peut pas bénéficier de la pension d'invalidité de guerre.


De ommekeer in zowel de zwaar door de crisis getroffen lidstaten als de lidstaten met een overschot heeft bijgedragen aan een nieuw extern evenwicht, waaraan vooral in de eurozone behoefte was.

Les inversions de tendance dans les États membres «en difficulté», d’une part, et dans les pays «en excédent», d’autre part, ont favorisé le rééquilibrage extérieur qui était nécessaire en particulier dans la zone euro.


6. Bij een zwaar ongeval, of de onmiddellijke dreiging daarvan, dat c.q. die grensoverschrijdende gevolgen heeft of kan hebben, brengt de lidstaat in wiens rechtsgebied de gebeurtenis plaatsvindt, de Commissie en de lidstaten of derde landen die door de gebeurtenis getroffen kunnen worden, onmiddellijk op de hoogte en verstrekt hij hun voortdurend informatie die van belang is voor een doeltreffende reactie op de noodsituatie.

6. En cas d’accident majeur ou de menace imminente d’accident majeur, qui a ou qui est susceptible d’avoir des effets transfrontières, l’État membre sous la juridiction duquel la situation survient avertit sans retard la Commission ainsi que les États membres ou les pays tiers susceptibles d’être touchés par la situation, et il fournit en permanence des informations utiles aux fins d’une intervention d’urgence efficace.


Ten eerste heeft de financiële crisis de banksector in de Gemeenschap zwaar getroffen.

La crise financière a d'abord touché de plein fouet le secteur bancaire de la Communauté.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delinquent die zwaar lichameli ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


In het kader van het relanceplan van juli 2012 heeft de regering beslist de horecasector, die zwaar is getroffen door de crisis, meer te steunen.

Dans le cadre de son plan de relance de juillet 2012, le gouvernement a décidé de soutenir davantage le secteur horeca qui a été lourdement touché par la crise.


Álvaro de Soto heeft terecht onderstreept dat de instellingen, de scholen, de ziekenhuizen en de Palestijnse ministeries zwaar zijn getroffen door de sancties van het afgelopen jaar.

Comme l'a souligné Álvaro de Soto, les institutions, les écoles, les hôpitaux et les ministères palestiniens ont été sérieusement affectés par les sanctions prises au cours de l'année dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaar heeft getroffen' ->

Date index: 2023-05-28
w