Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën douches
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Categorieën tapijt
Categorieën tapijten
Conversie van de zwaarste fracties in lichte produkten
De zwaarste straf opleggen
Gemengde wormziekte NNO
MSA
MSA-landen
Soorten douches
Soorten plafond
Soorten tapijt
Soorten tapijten
Typen douches
Typen plafonds
Zwaarst risico
Zwaarste fout
Zwaarste straf

Traduction de «zwaarste categorieën » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


categorieën tapijten | soorten tapijten | categorieën tapijt | soorten tapijt

types de tapis et moquettes


de zwaarste straf opleggen

appliquer le maximum de peine


conversie van de zwaarste fracties in lichte produkten

conversion des fonds de mine en produits légers


MSA-landen | zwaarst/meest getroffen landen | MSA [Abbr.]

pays le plus gravement touchés








infectie door intestinale wormen die geklasseerd kunnen worden onder meer dan één van de (sub)categorieën B65.0-B81.3 en B81.8 | gemengde wormziekte NNO

Helminthiase mixte SAI Infection par helminthes intestinaux classés dans plus d'une des catégories B65.0-B81.3 et B81.8


categorieën douches | soorten douches | typen douches

types de douches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de maximale duur van de door de correctionele rechtbanken opgelegde gevangenisstraf voor de drie zwaarste categorieën van gecorrectionaliseerde misdaden hoger ligt dan de minimale duur van de opsluiting die door het hof van assisen kan worden opgelegd, is overigens niet verzekerd dat de correctionalisering in het voordeel van de betrokkene is wat de strafmaat betreft.

Etant donné que la durée maximale de la peine d'emprisonnement infligée par les tribunaux correctionnels pour les trois catégories de crimes correctionnalisés les plus graves est supérieure à la durée minimale de la réclusion que la cour d'assises peut infliger, il n'est du reste pas garanti que la correctionnalisation soit à l'avantage de l'intéressé en ce qui concerne le taux de la peine.


Thans kunnen de correctionele rechtbanken evenwel, zoals in B.4.3 is vermeld, voor de zwaarste categorieën van misdrijven gevangenisstraffen uitspreken die amper lager liggen dan de maximale duur van de opsluiting die de beschuldigde voor het hof van assisen riskeert.

Or, comme il est dit en B.4.3, les tribunaux correctionnels peuvent désormais prononcer, pour les catégories d'infractions les plus graves, des peines d'emprisonnement de peu inférieures à la réclusion maximale que l'accusé risque de se voir infliger par la cour d'assises.


19. stelt met grote bezorgdheid vast dat de ontduiking van vennootschapsbelasting een rechtstreekse impact heeft op de nationale begrotingen en op de verdeling van de belastinginspanning tussen categorieën belastingbetalers en tussen economische factoren (ten voordele van meer mobiele factoren zoals kapitaal in de vorm van directe buitenlandse investeringen); betreurt het dat dit, naast concurrentieverstoring en een ongelijk speelveld, een zeer zorgwekkende situatie met zich brengt waarin, in een context van zware begrotingsinspanningen en structurele hervormingen, sommige van de belastingbetalers die het meest kunnen betalen, aanzienli ...[+++]

19. note avec une grande inquiétude que l'évasion fiscale des entreprises a une incidence directe sur les budgets nationaux et sur la répartition de l'effort fiscal entre les catégories de contribuables ainsi qu'entre les facteurs économiques (au profit des facteurs les plus mobiles, tels que les capitaux sous forme d'investissements directs étrangers – IDE); déplore qu'outre les distorsions de la concurrence et des conditions inégales de concurrence, il en résulte une situation extrêmement préoccupante où, dans un contexte d'efforts d'assainissement intenses et de réformes structurelles profondes, certains des contribuables à la plus f ...[+++]


3. Beoogt de Commissie nieuwe maatregelen en beleid te ontwikkelen met het oog op bestrijding van onzekere dienstverbanden, zoals nulurencontracten, pseudo-zelfstandigheid, onderaanneming en uitbesteding, en zwart, informeel en onregelmatig werk? Zo ja, welke maatregelen en welk beleid? Welke sectoren en categorieën werknemers worden het zwaarst getroffen?

3. Quelles nouvelles mesures et politiques la Commission envisage-t-elle, le cas échéant, afin de lutter contre l'emploi précaire, tel que les contrats "zéro heure", le faux travail indépendant, la sous-traitance et l'externalisation, et le travail non déclaré, informel et irrégulier, et quels sont les secteurs et les catégories de travailleurs les plus durement touchés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het schrappen van de link tussen de zwaarste tuchtstraf en het ontnemen van de pensioenrechten voor de leden en de personeelsleden van de rechterlijke orde creëert een verschil in wedde tussen die categorieën en de rijksambtenaren.

La suppression de la liaison entre la peine disciplinaire la plus grave et la privation des droits à la pension pour les membres et les membres du personnel de l'ordre judiciaire crée une différence de traitement entre ces catégories et les agents de l'État.


Bij aanhangwagens van de categorieën O1 en O2 met een maximumontwerpsnelheid van het voertuig van 100 km/h of lager waarop banden van klasse C1 in enkellucht zijn gemonteerd, moet het maximumdraagvermogen van elke band ten minste 0,45 maal de door de fabrikant van de aanhangwagen opgegeven technisch toelaatbare maximummassa voor de zwaarst belaste as bedragen.

Dans le cas de remorques des catégories O1 et O2 ayant une vitesse maximale par construction de 100 km/h ou moins et équipées de pneumatiques de classe C1 en montage simple, la limite de charge maximale de chaque pneumatique doit être au moins égale à 0,45 fois la masse maximale techniquement admissible par essieu, telle que déclarée par le constructeur de la remorque, pour l’essieu le plus lourdement chargé.


De zwaarst getroffen categorieën zijn jongeren en migranten.

Les catégories les plus touchées sont les jeunes et les immigrés.


Indien een product voor de drie categorieën kan worden geconfigureerd, moeten de gegevens voor de zwaarste configuratie in alle categorieën worden ingediend.

Si un produit est susceptible d'être configuré dans les trois catégories, il faudrait alors transmettre le résultat des tests pour la configuration associée au plus haut niveau de consommation dans toutes les catégories.


Indien een product voor de drie categorieën kan worden geconfigureerd, moeten de gegevens voor de zwaarste configuratie in alle categorieën worden ingediend.

Si un produit est susceptible d'être configuré dans les trois catégories, il faudrait alors transmettre le résultat des tests pour la configuration associée au plus haut niveau de consommation dans toutes les catégories.


Aangezien bergstreken te maken hebben met de zwaarste handicaps, stelt de Commissie voor het maximumbedrag voor deze gebieden vast te stellen op 250 euro per hectare, terwijl het maximumbedrag voor andere categorieën wordt vastgesteld op 150 euro per hectare.

Les zones de montagne étant affectées des handicaps les plus sévères, la Commission propose de fixer un montant maximum de 250 euros par hectare, alors que le montant maximum pour les autres catégories est fixé à 150 euros par hectare.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaarste categorieën' ->

Date index: 2022-10-17
w