Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisting van het moederschap
Bevalling
Cervicaal
Cornuaal
Interstitieel
Intraligamenteus
Kraamvrouw
Lymfangitis van mamma tijdens zwangerschap of kraambed
Mastitis
Moederschap
Muraal
NNO
Onderzoek naar het moederschap
Ontkenning van het moederschap
Parenchymateus
Tijdens zwangerschap of kraambed
Tubo-ovariale zwangerschap
Tubo-ovariële zwangerschap
Uterushoorn
Zwangere vrouw
Zwangerschap

Vertaling van "zwangerschap en moederschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]

maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]


betwisting van het moederschap | ontkenning van het moederschap

contestation de maternité


tubo-ovariale zwangerschap | tubo-ovariële zwangerschap

grossesse tubo-ovarienne


lymfangitis van mamma tijdens zwangerschap of kraambed | mastitis | NNO | tijdens zwangerschap of kraambed | mastitis | interstitieel | tijdens zwangerschap of kraambed | mastitis | parenchymateus | tijdens zwangerschap of kraambed |

Lymphangite du sein | Mastite:SAI | interstitielle | parenchymateuse | gestationnelle ou puerpérale


aspiratie van maaginhoud of -secreties NNOdoor anesthesie tijdens zwangerschap | aspiratiepneumoniedoor anesthesie tijdens zwangerschap | compressie-atelectase van longdoor anesthesie tijdens zwangerschap | syndroom van Mendelsondoor anesthesie tijdens zwangerschap

Collapsus pulmonaire par compression | Inhalation du contenu ou de sécrétions gastrique(s) SAI | Pneumopathie par aspiration | Syndrome de Mendelson | dû (due) à une anesthésie au cours de la grossesse


zwangerschap | cervicaal | zwangerschap | cornuaal [uterushoorn] | zwangerschap | intraligamenteus | zwangerschap | muraal

Grossesse:angulaire | cervicale | interstitielle | intraligamentaire






verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— optie 1 : het wetsvoorstel van mevrouw Tilmans c.s. wordt aangenomen mits amendering inzake de bepalingen over zwangerschap en moederschap : het adviescomité is van oordeel dat zwangerschap en moederschap voor de verzekeringsmaatschappijen nooit een argument kunnen zijn tot het differentiëren van verzekeringspremies en -uitkeringen volgens geslacht.

— option 1: adoption de la proposition de loi de Mme Tilmans et consorts moyennant une modification des dispositions en matière de grossesse et de maternité: le comité d'avis estime que les compagnies d'assurances ne peuvent jamais utiliser les facteurs grossesse et maternité comme argument pour différencier les primes et les indemnités d'assurances en fonction du sexe.


— optie 1 : het wetsvoorstel van mevrouw Tilmans c.s. wordt aangenomen mits amendering inzake de bepalingen over zwangerschap en moederschap : het adviescomité is van oordeel dat zwangerschap en moederschap voor de verzekeringsmaatschappijen nooit een argument kunnen zijn tot het differentiëren van verzekeringspremies en -uitkeringen volgens geslacht.

— option 1: adoption de la proposition de loi de Mme Tilmans et consorts moyennant une modification des dispositions en matière de grossesse et de maternité: le comité d'avis estime que les compagnies d'assurances ne peuvent jamais utiliser les facteurs grossesse et maternité comme argument pour différencier les primes et les indemnités d'assurances en fonction du sexe.


In artikel 8 van de richtlijn 86/613 wordt de lidstaten verzocht te onderzoeken op welke wijze vrouwelijke zelfstandigen en echtgenoten van zelfstandigen tijdens de onderbreking van hun werkzaamheden wegens zwangerschap of moederschap aanspraak kunnen maken op vervangingsdiensten of sociale diensten, of in aanmerking kunnen komen voor uitkeringen (sociale zekerheid of een ander openbaar stelsel van sociale bescherming).

Il est demandé à l'article 8 de la directive 89/613 que les États membres s'engagent à examiner dans quelles conditions les travailleurs indépendants féminins et les conjointes des travailleurs indépendants peuvent avoir accès à des services de remplacement ou à des services sociaux ou bénéficier de prestations en espèces (sécurité sociale ou système de protection sociale publique) durant leur interruption d'activité pour raisons de grossesse ou de maternité.


Zo zijn er in het wetsvoorstel geen regels vastgesteld omtrent deze toelaatbaarheid van positieve acties, de bescherming van zwangerschap en moederschap, de bestrijding van ongewenste intimiteiten op de werkplaats, de bescherming tegen represaillemaatregelen, enz. Bovendien is een dubbel gebrek aanwezig in het begrippenkader rond discriminatie, doordat het wetsvoorstel enerzijds geen accurate definitie opneemt van de termen « directe » en « indirecte discriminatie » en anderzijds niet bepaalt dat directe discriminatie onder geen enkele omstandigheid kan worden gerechtvaardigd.

Ainsi, la proposition de loi ne fixe aucune règle concernant l'admissibilité des actions positives, la protection de la grossesse et de la maternité, la lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, la protection contre les mesures de représailles, etc. En outre, la notion de discrimination est incomplète sur deux points : d'une part, la proposition de loi ne définit pas de manière précise les termes de discrimination « directe » et « indirecte » et, d'autre part, elle ne précise pas que la discrimination directe ne peut être justifiée en aucune circonstance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte benadrukt indienster dat bepalingen inzake de bescherming van zwangerschap en moederschap geen discriminatie vormen, maar een voorwaarde zijn voor de verwezenlijking van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het vlak van zelfstandige arbeid.

Enfin, l'auteur souligne que les dispositions concernant la protection de la femme enceinte et de la maternité ne sont pas discriminatoires, mais sont nécessaires pour pouvoir assurer l'égalité de traitement des hommes et des femmes dans le secteur du travail indépendant.


Om ervoor te zorgen dat het beginsel van de eenheid van het gezin en het belang van het kind volledig worden nageleefd, dient het bestaan van een afhankelijkheidsrelatie tussen een verzoeker en zijn kind, broer of zus of ouder vanwege zwangerschap of moederschap, de gezondheidssituatie of de hoge leeftijd van de verzoeker, een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.

Afin de garantir le plein respect du principe de l’unité de la famille et dans l’intérêt supérieur de l’enfant, l’existence d’un lien de dépendance entre un demandeur et son enfant, son frère ou sa sœur ou son père ou sa mère, du fait de la grossesse ou de la maternité, de l’état de santé ou du grand âge du demandeur, devrait devenir un critère obligatoire de responsabilité.


elke ongunstigere behandeling van vrouwen wegens zwangerschap of moederschap.

tout traitement moins favorable des femmes en raison de la grossesse et de la maternité.


Het Hof van Justitie heeft ten aanzien van het beginsel van gelijke behandeling consequent de legitimiteit erkend van de bescherming van de biologische gesteldheid van vrouwen bij zwangerschap en moederschap alsook van maatregelen ter bescherming van het moederschap als een middel om tot werkelijke gelijkheid te komen.

La Cour de justice a systématiquement reconnu qu'il était légitime, au regard du principe de l'égalité de traitement, de protéger une femme en raison de sa condition biologique pendant la grossesse et la maternité, de même que de prévoir des mesures de protection de la maternité comme moyen de parvenir à une réelle égalité entre les sexes.


Uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie blijkt duidelijk dat de ongunstige behandeling van een vrouw die verband houdt met zwangerschap of moederschap een directe discriminatie op grond van geslacht vormt.

Il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour de justice qu'un traitement défavorable lié à la grossesse ou à la maternité infligé à une femme constitue une discrimination directe fondée sur le sexe.


1. Deze richtlijn laat bepalingen betreffende de bescherming van vrouwen, in het bijzonder wat zwangerschap en moederschap betreft, onverlet.

1. La présente directive ne fait pas obstacle aux dispositions relatives à la protection de la femme, notamment en ce qui concerne la grossesse et la maternité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwangerschap en moederschap' ->

Date index: 2023-12-01
w