Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zware budgettaire druk vormt » (Néerlandais → Français) :

De maatregelen zijn aan de Raad van de ministers van landbouw van de EU voorgesteld door commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "In deze tijden van zware budgettaire druk vormt dit pakket opnieuw een krachtige reactie. De Commissie heeft nu al meer dan 1 miljard euro aan nieuwe middelen vrijgemaakt om landbouwers in moeilijkheden te ondersteunen.

Le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, M. Phil Hogan, a présenté les mesures au Conseil des ministres de l'agriculture de l'UE en ces termes: «Dans un contexte de fortes pressions budgétaires, cet ensemble de mesures apporte une nouvelle réponse ferme. La Commission a mobilisé de plus d'1 milliard d'EUR supplémentaires afin de soutenir les agriculteurs en proie à de grandes difficultés.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parlementair follow-upverslag op te stellen; betreurt dat een aantal lidstaten, ondanks de uitdrukkelijke op ...[+++]

3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations faites dans le rapport Fava de 2007 sur le transport et la détention illégale des prisonniers doivent être mises en œuvre et salue l'initiative visant à élaborer un rapport de suivi du Parlement; juge regrettable que, en dépit de l'appel explicitement formulé par le Parlement dans le rapport susmentionné, un certain nombre d'États membres de l'Union n'aient pas abordé pleinement et ouvertement la question de leur comp ...[+++]


12. benadrukt dat de klimaatverandering een zware dreiging vormt voor de voedselveiligheid in de wereld, doordat deze de druk verhoogt op een reeds fragiel wereldvoedselsysteem; verzoekt de EU een voortrekkersrol te spelen bij het ondersteunen van arme landen in hun strijd tegen voedselonzekerheid;

12. souligne que le changement climatique fait peser une lourde menace sur la sécurité alimentaire mondiale, accentuant d'autant les pressions sur un système alimentaire mondial déjà mal en point; invite l'UE à jouer un rôle de chef de file afin d'aider les pays pauvres à lutter contre l'insécurité alimentaire;


Deze instellingen zouden ook ingesteld moeten zijn op het vergroten van de budgettaire prudentie buiten crisistijd, wat met name gebillijkt lijkt in het licht van de recente ervaringen in de lidstaten: want al heeft de recessie als gevolg van de financiële en economische crisis een zware wissel getrokken op de overheidsfinanciën, toch vormt de mate van budgettaire verslechtering in veel landen toch ook een weerslag van het verzuim ...[+++]

Ces institutions devraient également être orientées en fonction d'une prudence budgétaire à respecter en dehors des périodes de crise, ce qui semble particulièrement justifié à la lumière des expériences que les États membres ont connues récemment: alors que le ralentissement dû à la crise économique et financière a gravement porté atteinte aux finances publiques, le degré de détérioration budgétaire dans de nombreux pays reflète également une absence de consolidation de leurs finances publiques dans les périodes de conjoncture économique favorable.


Het feit dat we nog niet deelnemen in dit systeem legt een zware druk op de economie en vormt verder een obstakel voor het goed functioneren van de Europese gemeenschappelijk markt.

Actuellement, leur non-participation à ce régime entraîne des coûts importants pour l’économie et représente un obstacle au fonctionnement du marché commun européen.


Dergelijk gedrag vormt een smet op het beeld van de Verenigde Naties, die toch al onder zware druk staan van de personen in de wereld die, anders dan wij, en op grond van een unilateralistische visie op de internationale betrekkingen, liever zouden zien dat hun rol veel kleiner was.

Ce genre de comportement ternit l’image de l’ONU, qui doit également faire face à une pression importante de la part de certains, qui, dans une perspective unilatérale des relations internationales, adoptent un point de vue opposé au nôtre et préfèreraient voir le rôle de l’ONU considérablement réduit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware budgettaire druk vormt' ->

Date index: 2021-12-09
w