Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware en complexe dossiers zullen kunnen behandelen " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent onder meer dat leden van de parketten en van de parketten-generaal, zonder enig formalisme, samen en op voet van gelijkheid welbepaalde zware en complexe dossiers zullen kunnen behandelen.

Cela signifie, entre autres, que les membres des parquets et des parquets généraux pourront traiter sans aucun formalisme, ensemble et sur un pied d'égalité, certains dossiers lourds et complexes.


Dit betekent onder meer dat leden van de parketten en van de parketten-generaal, zonder enig formalisme, samen en op voet van gelijkheid welbepaalde zware en complexe dossiers zullen kunnen behandelen.

Cela signifie, entre autres, que les membres des parquets et des parquets généraux pourront traiter sans aucun formalisme, ensemble et sur un pied d'égalité, certains dossiers lourds et complexes.


Uitzonderlijke maatregelen zullen dan ook worden genomen om meer dossiers te kunnen behandelen en om de onderzoeksprocedures te versnellen, teneinde de achterstand binnen de drie maanden weg te werken.

C'est la raison pour laquelle des mesures exceptionnelles visant à augmenter la capacité de traitement des dossiers et à accélérer les procédures d'examen vont être déployées afin de résorber le retard dans un délai de trois mois.


De steller van het ontwerp dient na te gaan of alleen de strafuitvoeringsrechters alle dossiers van gedetineerden die veroordeeld zijn tot een vrijheidsbenemende straf van drie jaar of minder zullen kunnen behandelen, des te meer daar de termijnen bepaald in de artikelen 37 (twee maanden, maar in feite een maand, gelet op artikel 36, § 1) en 41 (zeven dagen) zeer kort zijn.

Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si les seuls juges de l'application des peines seront à même de traiter tous les dossiers des détenus condamnés à une peine privative de liberté de trois ans ou moins, et ce d'autant plus que les délais prévus aux articles 37 (deux mois mais, en fait, un mois compte tenu de l'article 36, § 1 ) et 41 (sept jours) sont fort brefs.


De steller van het ontwerp dient na te gaan of alleen de strafuitvoeringsrechters alle dossiers van gedetineerden die veroordeeld zijn tot een vrijheidsbenemende straf van drie jaar of minder zullen kunnen behandelen, des te meer daar de termijnen bepaald in de artikelen 37 (twee maanden, maar in feite een maand, gelet op artikel 36, § 1) en 41 (zeven dagen) zeer kort zijn.

Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si les seuls juges de l'application des peines seront à même de traiter tous les dossiers des détenus condamnés à une peine privative de liberté de trois ans ou moins, et ce d'autant plus que les délais prévus aux articles 37 (deux mois mais, en fait, un mois compte tenu de l'article 36, § 1) et 41 (sept jours) sont fort brefs.


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Overheidsopdrachten - Directeur heeft onder meer de volgende opdrachten en taken : o het bepalen van de strategische doelstellingen van de afdeling aankopen, het coördineren van de werking en de opdrachten van de afdeling teneinde de goede werking van de afdeling te verzekeren (bijvoorbeeld het coördineren van alle werkzaamheden en interventies van de afdeling, het oplossen van praktische problemen die zich kunnen voordoen bij de organisatie en uitvoering van het werk,...); o het controleren ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Général - Marchés publics - Directeur a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o définir les objectifs stratégiques de la division achats, coordonner le fonctionnement et les missions de la division afin d'en assurer le bon fonctionnement (par exemple coordonner toutes les activités et interventions de la division, résoudre les problèmes pratiques pouvant se produire lors de l'organisation et l'exécution du travail, ...); o contrôler la division achats et en superviser le fonctionnement interne et l'organisation afin de garantir la réalisation des objectifs fixés ainsi que la prestation de ser ...[+++]


De activiteiten waarbij bepaalde goederen of mensen (overvliegen van een massa, bijvoorbeeld) in gevaar kunnen worden gebracht, zullen als "hoog risicovol" worden aangemerkt en het voorwerp uitmaken van een specifiek dossier dat het DG Luchtvaart (DGLV) geval per geval zal behandelen.

Celles qui pourraient mettre en danger certains biens ou personnes (survol de la foule, par exemple) se verront qualifiées "à haut risque" et feront l'objet d'un dossier spécifique traité au cas par cas par la DG Transport Aérien (DGTA).


Het fonds zal op deze wijze de dossiers behandelen : de aanvragen zullen kunnen goedgekeurd worden tot uitputting van de beschikbare middelen in het fonds.

Le fonds traitera les dossiers comme suit : les demandes seront approuvées jusqu'à l'épuisement des moyens disponibles du fonds.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat door de uitbreiding van de materies te behandelen door het College van geneesheren-directeurs, ondermeer de uitbreiding tot overeenkomsten met betrekking tot nieuwe zorgmodaliteiten die meer gediversifieerde competenties impliceren, de samenstelling van het College dringend diende aangepast; dat hierdoor de dossiers van de rechthebbenden sneller en accurater zullen kunnen ...[+++]rden behandeld; dat aldus de bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten worden genomen en bekendgemaakt;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'extension des matières à traiter par le Collège des médecins-directeurs, notamment l'extension des conventions abordant de nouvelles formes d'intervention, implique des compétences plus diversifiées, de sorte que la composition du Collège doit être d'urgence adaptée; qu'ainsi les dossiers des bénéficiaires pourront être traités de façon plus rapide et plus efficace; qu'il importe dès lors que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt;


Als de nieuwe procedure in werking treedt en we alle dossiers in minder dan een jaar kunnen behandelen, zullen er na een jaar ongetwijfeld al een aantal gevallen voor de Raad van State gekomen zijn, waarbij de filterprocedure zal hebben gewerkt.

Lorsque la nouvelle procédure entrera en vigueur et que nous pourrons traiter tous les dossiers en moins d'un an, le Conseil d'État aura certainement été saisi, après un an, de certains cas pour lesquels la procédure de filtrage aura fonctionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware en complexe dossiers zullen kunnen behandelen' ->

Date index: 2021-03-17
w