Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zware fout begaat » (Néerlandais → Français) :

Art. 39. Indien, in de loop van de stage, de stagiair een zware fout begaat die elke beroepsmedewerking onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt tussen de overheid en de stagiair, roept de stagemeester, of in diens afwezigheid, de gemachtigde hiërarchische meerdere, binnen de vijf werkdagen binnen dewelke hij kennis neemt van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair om gehoord te worden over zijn middelen tot verdediging.

Art. 39. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, le maître de stage, ou, en l'absence de celui-ci, le supérieur hiérarchique habilité, dans les cinq jours ouvrables endéans lesquels il prend connaissance de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.


Aangezien het gaat om mandatarissen, die veronderstellenderwijs « ambtenaar-organen » zijn in de zin van de rechtspraak van het Hof van Cassatie (11) , vallen zij onder het stelsel van de burgerlijke aansprakelijkheid als bedoeld in artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, dat bepaalt dat de schuldige aansprakelijk is voor alle fouten die hij begaat, of het nu bedrog, zware fout, gewoonlijk voorkomende lichte fout of toevallig voorkomende lichte fout is.

Dès lors qu'il est question de mandataires, qui, par hypothèse, sont des « agents organes » au sens de la jurisprudence de la Cour de cassation (11) , ils répondent au régime de responsabilité civile défini à l'article 1382 du Code civil, qui veut que la personne en cause réponde de toutes les fautes qu'elle commet, qu'il s'agisse d'un dol, d'une faute lourde, d'une faute légère habituelle ou d'une faute légère occasionnelle.


Aangezien het gaat om mandatarissen, die veronderstellenderwijs « ambtenaar-organen » zijn in de zin van de rechtspraak van het Hof van Cassatie (11) , vallen zij onder het stelsel van de burgerlijke aansprakelijkheid als bedoeld in artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, dat bepaalt dat de schuldige aansprakelijk is voor alle fouten die hij begaat, of het nu bedrog, zware fout, gewoonlijk voorkomende lichte fout of toevallig voorkomende lichte fout is.

Dès lors qu'il est question de mandataires, qui, par hypothèse, sont des « agents organes » au sens de la jurisprudence de la Cour de cassation (11) , ils répondent au régime de responsabilité civile défini à l'article 1382 du Code civil, qui veut que la personne en cause réponde de toutes les fautes qu'elle commet, qu'il s'agisse d'un dol, d'une faute lourde, d'une faute légère habituelle ou d'une faute légère occasionnelle.


« Art. VII 14. § 1. Het stagedoende statutaire personeelslid dat tijdens de stage een zware fout begaat, kan worden ontslagen zonder opzeggingstermijn of verbrekingsvergoeding.

« Art. VII 14. § 1. Le membre du personnel stagiaire peut être licencié sans préavis ou sans indemnité de rupture pour toute faute grave commise au cours du stage.


Art. III 20. § 1. De ambtenaar die tijdens de proeftijd een zware fout begaat, wordt ontslagen zonder opzeggingstermijn of verbrekingsvergoeding.

Art. III 20. § 1. Le fonctionnaire qui commet une faute grave au cours du stage, est licencié sans préavis ou indemnité de rupture.


Art. 30. § 1. De gouverneur kan de stagiair die tijdens de stage een zware fout begaat, ontslaan zonder opzeggingstermijn of verbrekingsvergoeding.

Art. 30. § 1. Le gouverneur peut licencier le stagiaire qui commet une faute grave au cours du stage sans préavis ou indemnité de rupture.


Art. VI 20. § 1. De stagiair die tijdens de stage een zware fout begaat, kan worden ontslagen zonder opzeggingstermijn of verbrekingsvergoeding.

Art. VI 20. § 1. Le stagiaire qui commet une faute grave au cours du stage, peut être licencié sans préavis ou indemnité de rupture.


Art. VI 13. § 1. De stagiair die tijdens de stage een zware fout begaat, kan worden ontslagen zonder opzeggingstermijn of verbrekingsvergoeding.

Art. VI 13. § 1. Le stagiaire qui commet une faute grave au cours du stage, peut être licencié sans préavis ou indemnité de rupture.


10.A) Gelet op voorgaande antwoorden, begaat een taxatieambtenaar een zware fout, in de betekenis van artikel 2 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen, wanneer hij een regelmatig ingediende aangifte inzake personen-, vennootschaps-, rechtspersonenbelasting en belasting van niet-inwoners wijzigt zonder het verzenden van een bericht van wijziging?

10.A) Compte tenu des réponses précédentes, un fonctionnaire taxateur commet-il une faute lourde au sens de l'article 2 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques, lorsqu'il modifie une déclaration introduite de façon régulière en matière d'impôt des personnes physiques, des sociétés, des personnes morales et des non-résidents, sans envoyer un avis de rectification?


2. a) Vindt u het normaal dat een OCMW-voorzitter, in een soortgelijke maar welbepaalde situatie, de voorzitter van de arbeidsrechtbank op eigen initiatief een persoonlijke nota bezorgt waarin hij individuele en nominatim ingenomen standpunten van raadsleden die tijdens een vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn waarop een door een asielzoeker ingesteld beroep op de agenda stond, werden verwoord, uiteenzet en becommentarieert? b) Is hier, aangezien de zittingen van de arbeidsrechtbank openbaar zijn en de tegenpartij aldus kennis draagt van alle stukken van het dossier, geen sprake van apert, tergend en roekeloos misbruik, dat het betrokken raadslid benadeelt zonder dat hij zich kan verdedigen? c) ...[+++]

2. a) D'autre part, toujours dans la même situation mais de manière plus particulière, estimez-vous normal qu'un président de CPAS transmette au tribunal du travail, de sa propre initiative, une note personnelle relatant et portant une appréciation sur les positions individuelles et nominatives prises par des conseillers au cours d'une séance du conseil de l'aide sociale où était abordé l'objet du recours introduit par un demandeur d'asile? b) Les séances du tribunal du travail étant publiques et la partie adverse étant amenée à connaître toutes les pièces du dossier, n'y a-t-il pas ici abus manifeste, téméraire et vexatoire, portant pré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware fout begaat' ->

Date index: 2021-07-10
w