Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware prijs moeten " (Nederlands → Frans) :

Het is echter niet de eerste keer dat de vrouwen een zware prijs moeten betalen.

Ce n'est toutefois pas la première fois que les femmes doivent payer un prix trop cher.


Het is echter niet de eerste keer dat de vrouwen een zware prijs moeten betalen.

Ce n'est toutefois pas la première fois que les femmes doivent payer un prix trop cher.


De ondernemingen doen zware investeringen en ze moeten daarom de producten tegen een rendabele prijs aan de patiënten kunnen aanbieden.

Les entreprises font de gros investissements et elles doivent dès lors pouvoir offrir les produits aux patients à un prix rentable.


De heer Bakijev heeft gefaald. Hij was niet in staat om tegemoet te komen aan de behoeften en verlangens van het volk en hij liet corruptie welig tieren – waarin hij volgens sommige beweringen een eigen rol heeft gespeeld door de kas leeg te halen – en hij zorgde voor een steeds autoritairder regime, waar politieke tegenstanders, mensenrechtenvoorvechters en journalisten een zware prijs voor hebben moeten betalen.

M. Bakiev a failli, incapable de répondre aux besoins et aux demandes de la population, laissant se développer la corruption, y prenant lui-même sa part avec un certain esprit de famille, vidant les caisses, si l’on en croit certaines déclarations, et installant un régime de plus en plus autoritaire, dont les opposants politiques, les défenseurs des droits de l’homme et les journalistes ont largement fait les frais.


De ineenstorting van hun zware industrie heeft geleid tot een aanzienlijke verlaging van kooldioxide-uitstoot, maar we hebben daar een sociale en maatschappelijke prijs voor moeten betalen.

L’effondrement de leur industrie lourde a entraîné une réduction significative des émissions de dioxyde de carbone, mais nous avons payé un prix social pour cela.


Er is in dit verband een heel belangrijke kwestie waar we bij de discussie over het Eurovignet hebben al ook aandacht aan hebben besteed. Ik bedoel dan dat vervoersbedrijven die met zware vrachtwagens werken daarvoor een redelijke prijs behoren te betalen. De kosten die ze veroorzaken moeten dus op hen kunnen worden verhaald.

Eu égard à ce principe, il faut accorder une grande importance à la question que nous avons évoquée au moment de la discussion sur l’Eurovignette, c’est-à-dire au fait que ceux qui font rouler des poids lourds sur nos routes devraient payer un prix raisonnable, c’est-à-dire que tous les coûts qu’ils génèrent doivent leur être imputables.


Over het CO2-debat zou ik het volgende willen vragen: wat moeten we doen als in Rusland een vat ruwe olie voor de zware industrie voor acht dollar wordt verkocht, terwijl de prijs bij ons soms wel bij tachtig dollar ligt, en wij bovendien via de handel in emissierechten ook de CO2-heffing moeten betalen? Wij betalen daardoor op twee manieren meer voor onze energie, en onze bedrijven dus ook.

Pour passer au débat sur le CO2, je souhaiterais demander ce que nous sommes censés faire lorsqu’un baril de pétrole brut est vendu en Russie pour 8 dollars - et de surcroît, à l’industrie lourde - alors qu’il faut débourser ici jusqu’à 80 dollars. En outre, l’échange des droits d’émission signifie également que nous devons payer la taxe sur le CO2, de sorte que notre énergie, et donc aussi nos industries de matières premières, se retrouvent soumises à une double taxation.


overwegende dat de verplichte aanduiding van de prijs per meeteenheid in bepaalde omstandigheden een te zware last kan vormen voor bepaalde kleine detailhandelszaken en dat daarom de lidstaten moeten kunnen beslissen deze verplichting in zulke gevallen niet toe te passen,;

(9) considérant que l'obligation d'indiquer le prix à l'unité peut entraîner, dans certaines circonstances, une charge excessive pour certains petits commerces de détail et que les États membres devraient donc être autorisés à ne pas appliquer cette obligation dans de tels cas;


De heer Vankrunkelsven merkte terecht op dat de eisen van de Franstaligen die in het forum zouden worden gesteld er al uitgehaald zijn en dat de Vlamingen nog een zware prijs zullen moeten betalen voor de regionalisering van het verkeersreglement en voor hun andere verzuchtingen.

Les exigences francophones sont donc traitées indépendamment du forum et les Flamands devront, une fois de plus, payer le prix fort pour la régionalisation du code de la route et leurs autres aspirations.


Ik kan immers niet aanvaarden dat een persoon met een handicap niet het recht heeft als koppel te gaan samenwonen zonder daar een zware prijs voor te moeten betalen.

Je ne peux en effet tolérer que la personne handicapée n'ait pas le droit de vivre en couple sans devoir payer au prix fort ce choix de vie.




Anderen hebben gezocht naar : vrouwen een zware prijs moeten     ondernemingen doen zware     rendabele prijs     moeten     journalisten een zware     zware prijs     hebben moeten     hun zware     maatschappelijke prijs     prijs voor moeten     zware     redelijke prijs     veroorzaken moeten     terwijl de prijs     wat moeten     te zware     prijs     lidstaten moeten     nog een zware     prijs zullen moeten     daar een zware     te moeten     zware prijs moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware prijs moeten' ->

Date index: 2022-02-19
w