Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„europese familie behoren » (Néerlandais → Français) :

Bovendien dient de solidariteit tussen de Unie en de LGO te zijn gebaseerd op hun unieke relatie en op het feit dat zij alle tot dezelfde „Europese familie” behoren.

En outre, la solidarité entre l’Union et les PTOM devrait reposer sur leur relation unique et leur appartenance à la même «famille européenn.


Bovendien dient de solidariteit tussen de Unie en de LGO te zijn gebaseerd op hun unieke relatie en op het feit dat zij alle tot dezelfde „Europese familie” behoren.

En outre, la solidarité entre l’Union et les PTOM devrait reposer sur leur relation unique et leur appartenance à la même «famille européenn.


In de Europese context van de herziening van de bestaande werkzame stoffen, werden talrijke stoffen die behoren tot deze chemische families gelukkig verboden.

Dans le contexte européen de révision des substances actives existantes, de nombreuses substances de ces familles chimiques ont heureusement été interdites.


Deze richtlijn harmoniseert de zoötechnische* en genealogische voorschriften waaronder paarden (inclusief alle dieren die behoren tot de familie van paardachtigen*) en hun sperma, eicellen en embryo's worden gekocht en verkocht binnen de Europese Unie (EU).

Elle harmonise les conditions zootechniques * et généalogiques régissant l’achat et la vente de chevaux (et de tous les animaux de la famille des équidés *) et de leurs sperme, ovules et embryons au sein de l’Union européenne (UE).


Met 'Europese familie' bedoel ik de landen en gebieden overzee die, hoewel ze in strikte zin geen deel uitmaken van het Europees grondgebied, een bijzondere band hebben met de Europese Unie, in het bijzonder met de lidstaten waartoe zij behoren.

Par famille européenne, j’entends les pays et territoires d’outre-mer (PTOM) qui, s’ils ne sont pas des territoires européens stricto sensu, entretiennent des relations privilégiées avec l’Union européenne, et en particulier avec les États membres auxquels ils sont rattachés.


is eveneens verheugd over de nieuwe horizontale verplichtingen die het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt op het vlak van de bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie en de bevordering van sociale rechtvaardigheid en bescherming, de gelijkheid van mannen en vrouwen, de eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, solidariteit tussen de generaties en de bescherming van de rechten van het kind, en de ontwikkeling van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid en de bestrijding van mensenhandel, alsook over de expliciete verwijzing die erin is opgenomen naar personen die tot een m ...[+++]

se félicite par ailleurs des nouvelles obligations introduites par le traité de Lisbonne en ce qui concerne la lutte contre l’exclusion sociale et la discrimination ainsi que la promotion de la justice et de la protection sociale, l’égalité entre hommes et femmes, le respect de la vie privée et familiale, la solidarité entre les générations et la protection des droits de l’enfant, une politique commune d'asile et d'immigration, la lutte contre le trafic des êtres humains ainsi que les références explicites, contenues dans le traité, aux personnes faisant partie de minorités, laquelle reflète une autre valeur fondamentale de l’Union; se ...[+++]


Tegelijkertijd hebben wij er – overeenkomstig uw voorstel – ook voor gezorgd dat deze twee nieuwe organen in de Europese familie naar behoren kunnen functioneren, en met meer onafhankelijkheid van de Commissie en Eurostat.

En même temps, nous avons aussi veillé – en accord avec votre proposition – à ce que ces deux nouveaux organes de la famille européenne puissent fonctionner correctement et avec plus d'indépendance par rapport à la Commission et à Eurostat.


Tegelijkertijd hebben wij er – overeenkomstig uw voorstel – ook voor gezorgd dat deze twee nieuwe organen in de Europese familie naar behoren kunnen functioneren, en met meer onafhankelijkheid van de Commissie en Eurostat.

En même temps, nous avons aussi veillé – en accord avec votre proposition – à ce que ces deux nouveaux organes de la famille européenne puissent fonctionner correctement et avec plus d'indépendance par rapport à la Commission et à Eurostat.


Oekraïne zal blijven vechten voor de rechten van zijn burgers om echte Europese burgers te worden, zodat zij het gevoel krijgen tot de Europese familie te behoren.

L’Ukraine continuera de se battre en faveur du droit de ses citoyens à devenir des citoyens européens à part entière et à se sentir à leur place dans la famille européenne.


Zij kunnen worden omschreven als overkoepelende Europese organisaties van partijen uit verschillende lid-staten die tot dezelfde politieke familie behoren. Als zodanig zijn zij een belangrijke eerste fase in het historische proces van partijvorming op Europees vlak.

Elles se caractérisent par des confédérations européennes de partis issus de différents États membres et réunis au sein de la même famille politique et représentent en tant que telles une première étape importante du processus historique de l'organisation des partis au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„europese familie behoren' ->

Date index: 2022-12-16
w