Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° Een gewezen koorknaap van de kerk St.- Julien te Ath
1°) Een gewezen koorknaap van de kerk St Julien te Ath
Amsterdameiland
CR
Crozeteilanden
Encephalitis epidemica type C
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Huishoud
Kerguelen
STS-schakelaar
STS-switch
St Louis encefalitis
St Louis encephalitis
St. Barthélemy
St. Lucia
St. Marys
St.-Pauleiland
St.Louis-encefalitis
Type Saint-Louis
Visumverordening

Vertaling van "„st julien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


STS-schakelaar | STS-switch

commutation spatial-temporel-spatial (STS)


encephalitis epidemica type C | St Louis encephalitis | St.Louis-encefalitis | type Saint-Louis

encéphalite américaine | encéphalite de Saint-Louis












Huishoud(st)ers in privéhuishoudens

Gouvernantes et intendants à domicile


Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden [ Amsterdameiland | Crozeteilanden | Kerguelen | St.-Pauleiland ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BOB „Médoc”, „Haut-Médoc”, „Margaux”, „Moulis”, „Listrac”, „St Julien”, „Pauillac”, „St Estèphe”:

AOP «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Moulis», «Listrac», «Saint-Julien», «Pauillac», «Saint-Estèphe».


Luitenant van het vliegwezen Vanwalleghem N. Adjudant-chefs Cady B., Depuis M., Roosen M. Adjudanten van het varend personeel De Rijcke P., Ghekiere A., Hainaux L., Thomaes W. Adjudanten Bielen L., Bosmans P., Dantine A., Dekoker M., Deleu T., Dessimeon P., Du Bois O., Hasevoets D., Hermes J., Massoels G., Merenne D., Reppen R., Stroykens F., Thomas H., Van Eynde E., Vangoethem J-M., Vanroelen D., Verlinden E. Eerste sergeanten-chef Bloemen C., De Kerpel C., Goris R-M., Hamoir P., Maes P., Melissas N. Marine Reserveoppermeester-chef Teerlynck T. Eerste meesters-chef Behaeghel K., Denauw J-L., Gunst H., Leponce D., Ruelle B. Meesters-chef Claus D., Vandenbussche P. Reservemeester-chef Anthierens Y. Medische Dienst Dierenartsen-kapiteins-comm ...[+++]

Lieutenant d'aviation Vanwalleghem N. Adjudants-chefs Cady B., Depuis M., Roosen M. Adjudants du personnel navigant De Rijcke P., Ghekiere A., Hainaux L., Thomaes W. Adjudants Bielen L., Bosmans P., Dantine A., Dekoker M., Deleu T., Dessimeon P., Du Bois O., Hasevoets D., Hermes J., Massoels G., Merenne D., Reppen R., Stroykens F., Thomas H., Van Eynde E., Vangoethem J-M., Vanroelen D., Verlinden E. Premiers sergents-chefs Bloemen C., De Kerpel C., Goris R-M., Hamoir P., Maes P., Melissas N. Marine Maître principal-chef de réserve Teerlynck T. Premiers maîtres-chefs Behaeghel K., Denauw J-L., Gunst H., Leponce D., Ruelle B. Maîtres-chefs Claus D., Vandenbussche P. Maître-chef de réserve Anthierens Y. Service médical Vétérinaires capitaines- ...[+++]


1°) Een gewezen koorknaap van de kerk St Julien te Ath

1) D'UN ANCIEN ENFANT DE CHOEUR DE L'EGLISE SAINT JULIEN A ATH;


1° Een gewezen koorknaap van de kerk St.- Julien te Ath

1) d'un ancien enfant de choeur de l'église Saint Julien à Ath;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TB 5735, BAEKELANDT Alain, Av. de l'Eglise St-Julien 45, 1160 BRUXELLES, 20.06.2015

TB 5735, BAEKELANDT Alain, Av. de l'Eglise St Julien 45, 1160 BRUXELLES, 20.06.2015


13. Verenigde stichtingen Dubocquet, Dumarez de Ghistelle, François weduwe Ramaix, Ghislain, Raghet, Jelain, Leclercqz en de Macquefosse voor de theologie en de filosofie ten behoeve van a) de afstammelingen van de stichters Dubocquet, Désiré François Jeanne-Isabelle en haar man J. Ramaix, en van de stichtster de Macquefosse; b) de jongelingen van Chapelle-à-Wattine en Trazegnies; koorknapen van de kerk St Julien Aat; c) de weinig gegoede jongelingen van het bidsom en speciaal van Aat, Chièvres en Leuze; d) alle Belgen, één beurs van 7 000 F.

13. Fondations réunies Dubocquet, Dumarez-de-Ghistelle, François veuve Ramaix, Ghislain, Raghet, Jelain, Leclerqz et de Macquefosse pour la théologie et la philosophie en faveur a) des parents du fondateur Dubocquet, Désiré, de la fondatrice François, Jeanne Isabelle et de son époux Jean-Jacques Ramaix, de la fondatrice de Macquefosse; b) des jeunes gens de Chapelle-à-Wattines et de Trazegnies; des choraux de l'église Saint-Julien à Ath; c) des garçons peu aisés du doicèse et plus spécialement d'Ath, de Chièvres et de Leuze; d) de tous les garçons belges, une bourse de 7 000 F.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„st julien' ->

Date index: 2024-11-04
w