He is someone who audits the government's books, and because he has the capacity to audit very, very large organizations, such as the Government of Canada, which has $150 billion to $160 billion in expenditures every year—far too much, but nonetheless, that's another debate for another day—and here we have a $100-billion organization that requires the best we can provide as far as scrutiny—
C'est là quelqu'un qui vérifie les livres du gouvernement, et parce qu'il a la capacité de vérifier de très très grosses organisations, comme le gouvernement du Canada, qui affiche chaque année des dépenses de 150 milliards à 160 milliards de dollars—beaucoup trop, mais c'est là un débat pour un autre jour—et nous avons ici une organisation de 100 milliards de dollars qui exige ce que nous pouvons prévoir de mieux en matière de contrôle.