Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$650 million less » (Anglais → Français) :

the amount of the maximum financial liability provided for in the Bill (currently $650 million) less the total amount paid by the operator before the establishment of the Tribunal as compensation for damage arising from the incident; or

l’excédent de la somme constituant la limite de la responsabilité financière prévue par le projet de loi (présentement 650 millions de dollars) sur le total des sommes payées avant la mise sur pied du Tribunal, à titre d’indemnité relativement à l’accident;


Annual increases of about $650 million, less than 5% of the $14 billion surplus which is projected to be even higher next year or a fraction of 1% of the overall federal budget, less than one-half of 1%. In addition to the issue of the quantity of aid, we have the quality of aid.

Des augmentations annuelles d'environ 650 millions de dollars, soit moins de 5 p. 100 du surplus budgétaire de 14 milliards de dollars — qui devrait être encore plus élevé l'an prochain — ou une fraction de 1 p. 100 de l'ensemble du budget fédéral, c'est-à-dire moins de un demi de 1 p. 100. Outre le niveau de l'aide, il y aussi la qualité de l'aide.


the amount of the maximum financial liability provided for in the bill (currently $650 million) less the total amount paid by the operator before the establishment of the Tribunal as compensation for damage arising from the incident; or

l’excédent de la somme constituant la limite de la responsabilité financière prévue par le projet de loi (présentement 650 millions de dollars) sur le total des sommes payées avant la mise sur pied du Tribunal, à titre d’indemnité relativement à l’accident;


We will pay about $650 million less in interest this year as a result of the reduction in the debt.

Nous paierons environ 650 millions de dollars de moins en intérêts cette année grâce à cette réduction.


In reply to what you said about agricultural expenditure, let me point out the following: this year, given the fluctuations in the exchange rates, we will be spending about EUR 500 million less on agriculture and the estimates for next year are that we will need about 650 million less, assuming a parity euro-dollar rate.

Quant à vos déclarations relatives aux dépenses agricoles, je me permets de signaler la chose suivante : en raison de la modification des taux de change, les dépenses agricoles seront réduites d'environ 500 millions au cours de cette année et les estimations pour l'année prochaine, basées sur une parité de l'euro et du dollar, font état d'environ 650 millions de moins.


After closing the Saint-Jean military college last year, how can the Minister of Finance justify the decision to shut down these facilities and the base at Saint-Hubert, while we know that Quebec is under-represented when it comes to armed forces facilities and spending, and is getting at least $650 million less per year in this area than it should?

Comment le ministre des Finances peut-il justifier, après la fermeture, l'année dernière, du Collège militaire de Saint-Jean, la décision de fermer complètement les installations et la base de Saint-Hubert, alors que la sous-représentation du Québec au chapitre des infrastructures et des dépenses de l'armée canadienne privent déjà le Québec d'un minimum de 650 millions de dollars par année?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$650 million less' ->

Date index: 2021-04-23
w