Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "17th eu-russia summit took " (Engels → Frans) :

– (PL) Mr President, the 17th EU-Russia summit took place in Sochi on 25 May. The most important event was the signing of the agreement, which had been on the cards for a few months, on readmission and on simplifying visa procedures for European Union and Russian Federation citizens.

- (PL) Monsieur le Président, à l’occasion du 17e Sommet UE-Russie qui s’est déroulé à Sotchi le 25 mai dernier, l’évènement le plus important a été la signature de l’accord sur la réadmission et sur la simplification des procédures de visa pour les citoyens de l’Union européenne et de la Fédération de Russie, qui était sur les rails depuis quelques mois.


– having regard to the outcome of the 17th EU-Russia Summit, held in Sochi on 25 May 2006,

— vu les résultats du 17 sommet UE-Russie tenu à Sotchi le 25 mai 2006,


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as both the Federal Chancellor himself, the Foreign Minister, and I myself have already told you, relations with Russia are of particular strategic significance, and it is therefore obvious that the Austrian Presidency treated this 17th EU-Russia summit in Sochi on the Black Sea on 25 May as a special priority.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que le chancelier fédéral en personne, la ministre des affaires étrangères et moi-même vous l’avons déjà dit, les relations avec la Russie revêtent une importance stratégique particulière, d’où la priorité particulière accordée par la présidence autrichienne au 17e sommet UE-Russie organisé à Sotchi, sur la mer Noire, le 25 mai dernier.


The next item is statements by the Council and the Commission on the 17th EU-Russia Summit (26 May 2006).

- L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur le 17e sommet UE-Russie (26 mai 2006).


17th EU-Russia Summit, Sotchi, 25th May 2006

17 sommet UE-Russie, Sotchi, le 25 mai 2006


– having regard to the outcome of the 17th EU-Russia summit, held in Sochi on 25 May 2006,

– vu les résultats du 17ème sommet UE-Russie à Sotchi, le 25 mai 2006,


The fourteenth EU-Russia Summit took place in The Hague on 25 November 2004.

Le quatorzième sommet UE-Russie a eu lieu à La Haye le 25 novembre 2004.


The Council held an exchange of views on the forthcoming EU-Russia summit, the 17th under the partnership and cooperation agreement, to be held in Sochi, Russia, on 25 May.

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur le prochain sommet UE-Russie qui sera le 17 tenu au titre de l'accord de partenariat et de coopération et qui se tiendra à Sotchi, Russie, le 25 mai.


At today's EU-Russia summit, European Commission President Romano Prodi took the unprecedented step of announcing that the EU would be granting Russia the formal status and treatment of a fully-fledged "market economy", in recognition of the major reforms it has successfully undertaken in recent years.

Lors du sommet UE-Russie qui s'est tenu aujourd'hui, le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a fait une déclaration sans précédent en annonçant que l'UE accordait à la Russie le statut officiel et le traitement d'une "économie de marché" à part entière, en reconnaissance des réformes importantes que celle-ci a menées à bien ces dernières années.


Concrete commitments to fight against terrorism have been agreed upon with the United States at the EU-US Ministerial in Washington DC on the 20 September, with Russia at the EU-Russia Summit on 3 October in Brussels, with our European neighbours (the thirteen accession candidates, Norway, Iceland and Liechtenstein, Switzerland, Russia, Ukraine, Moldova and the western Balkan countries) at a European Conference which took place in Brussels i ...[+++]

Des engagements concrets pour lutter contre le terrorisme ont été convenus avec les États-Unis à la réunion ministérielle UE-USA à Washington, le 20 septembre, avec la Russie au sommet UE-Russie, le 3 octobre, à Bruxelles, avec nos voisins européens (les treize candidats à l'adhésion, Norvège, Islande et Liechtenstein, Suisse, Russie, Ukraine, Moldavie et les pays balkaniques occidentaux) à une conférence européenne qui a eu lieu à Bruxelles en octobre, ainsi qu'avec les 12 pays partenaires du partenariat euro-méditerranéen (le processus de Barcelone) lors de la réunion ministérielle le 5 de nove ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17th eu-russia summit took' ->

Date index: 2021-11-18
w