Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «romano prodi took » (Anglais → Français) :

Romano Prodi took up office as its President five years ago; some of the Member States’ governments have been fiercely critical of him, but we have always supported him, for the members of the Commission are of course politicians, albeit not tied to political parties.

Monsieur Romano Prodi est entré en fonction, en tant que président de la Commission, il y a cinq ans. Les gouvernements de certains États membres ont été très critiques à son égard, mais nous l’avons toujours soutenu, car les membres de la Commission sont, bien entendu, des politiciens bien qu’ils ne soient pas liés à un parti politique.


The first dialogue, hosted by CoR President Peter Straub and former Commission President Romano Prodi, took place in May 2004.

La première rencontre de dialogue, présidée par M. Peter Straub, Président du CdR,et M. Romano Prodi, ancien Président de la Commission, s'est tenue en mai 2004


During a telephone conversation with Colonel Muammer Gadaffi, European Commission President Romano Prodi took note with satisfaction of the information given by the Libyan leader on the negotiations and the results obtained so far on the Lockerbie case and the other international issues concerning Libya.

Lors d'une conversation téléphonique avec le Colonel Mouamar Kadhafi, le Président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, a pris acte avec satisfaction des informations que le dirigeant libyen lui a fourni sur les négociations en cours et les résultats obtenus sur l'affaire Lockerbie et les autres contentieux internationaux concernant la Libye.


President Romano Prodi took this opportunity to stress that "the European Commission has today reaffirmed that it will stand by the people so cruelly devastated in the wake of the floods and by the leaders of the States affected.

A cette occasion, le Président Romano Prodi a déclaré : "l'implication de la Commission européenne sur le front des inondations aux côtés des populations dramatiquement meurtries et des responsables des Etats touchés s'affirme à nouveau aujourd'hui.


Today, a little over two and a half years since the Commission of Romano Prodi took office the European Union is more present and influential in the lives of its people and Member States than ever before in its history.

Aujourd'hui, un peu plus de deux ans et demi après l'entrée en fonction de la Commission de Romano Prodi, l'Union européenne n'a, de toute son histoire, jamais été aussi présente et influente dans la vie de ses citoyens et de ses États membres.


May I close by saying that the European Commission and the Council are being called on to follow up the initiative of the former President of the European Commission, Romano Prodi, who in 2002 created the initiative for dialogue between the peoples and the cultures of the Euro-Mediterranean area, and the relevant proposals which the Committee of Wise Men took at that time.

Puis-je terminer en disant que la Commission européenne et le Conseil sont invités à suivre l’exemple de l’ancien président de la Commission, M. Prodi, qui en 2002 a été à l’origine de l’initiative en faveur du dialogue entre les peuples et les cultures de la région euro-méditerranéenne; nous les invitons aussi à s’inspirer des propositions pertinentes formulées à l’époque par le Comité des sages.


At today's EU-Russia summit, European Commission President Romano Prodi took the unprecedented step of announcing that the EU would be granting Russia the formal status and treatment of a fully-fledged "market economy", in recognition of the major reforms it has successfully undertaken in recent years.

Lors du sommet UE-Russie qui s'est tenu aujourd'hui, le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a fait une déclaration sans précédent en annonçant que l'UE accordait à la Russie le statut officiel et le traitement d'une "économie de marché" à part entière, en reconnaissance des réformes importantes que celle-ci a menées à bien ces dernières années.


The President of the Commission, Romano Prodi, took the opportunity to emphasise, above and beyond the content of this Communication, the vital importance of Russia to this debate, and suggested that we discuss this issue thoroughly at the forthcoming summit meeting between the European Union and Russia in Paris on 30 October.

Le président de la Commission, Romano Prodi, à cette occasion, a souligné, au-delà du contenu de cette communication, l'importance cruciale de la Russie dans ce débat, et nous avons suggéré de discuter ce thème en profondeur lors du prochain sommet entre l'Union européenne et la Russie, le 30 octobre à Paris.


To this end, the House took a first step in May by voting en masse for Romano Prodi as President of the Commission.

Pour ce faire, l'Assemblée a franchi une première étape en votant massivement en mai dernier pour nommer Romano Prodi au poste de président de la Commission.


The opening ceremony took place in the presence of some 550 people, with contributions by Jean Kahn, Chair of the Centre; Thomas Klestil, President of Austria; Romano Prodi, President of the European Commission; Nicole Fontaine, President of the European Parliament; and Maria de Belén Roseira, Portuguese Minister for Equal Opportunities, representing the Portuguese Presidency of the Union.

La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romano prodi took' ->

Date index: 2022-04-16
w