Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 S.C.R. 319).
1993

Vertaling van "1993 case c-393 " (Engels → Frans) :

We've removed, since 1993, cases where the claim was made prior to 1993, it was completed after 1993, and they were subsequently removed.

Nous avons, depuis 1993, procédé à des renvois pour lesquels la revendication avait été présentée avant 1993 et avait fait l'objet d'une décision après 1993, et le renvoi a eu lieu subséquemment.


In a 1993 case before the Supreme Court of Canada, a broadcaster had applied to film the proceedings of a provincial legislature from the public galleries, using its own cameras (New Brunswick Broadcasting Co. v. Nova Scotia (Speaker of the House of Assembly) [1993] 1 S.C.R. 319).

En 1993, la Cour suprême du Canada a été saisie d’une affaire dans laquelle un radiodiffuseur avait demandé à filmer les délibérations d’une assemblée législative provinciale de la tribune du public, avec ses propre caméras (New Brunswick Broadcasting Co. c. Nouvelle-Écosse (Président de l’Assemblée législative) [1993] 1 R.C.S. 319).


– having regard to the opinion of Advocate General Mancini in Case 352/85 Bond van Adverteerders and Others v Netherlands [1988] ECR 2085, the judgment in Case C-260/89 Elliniki Radiofonia Tileorasi (ERT-AE) [1991] ECR I-2925, the judgment and the opinion of Advocate General Van Gerven in Case C-159/90 Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd [1991] ECR I-4685 and the opinion of Advocate General Jacobs in Case C-168/91 Christos Konstantinidis [1993] ECR I-1191,

– vu les conclusions de l'avocat général Mancini dans l'affaire 352/85, Bond van Adverteerders et autres/État néerlandais, Recueil 1988, p. 2085, l'arrêt dans l'affaire C-260/89, Elliniki Radiofonia Tileorasi (ERT-AE), Recueil 1991, p. I-2925, l'arrêt et les conclusions de l'avocat général Van Gerven dans l'affaire C-159/90, Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, Recueil 1991, p. I-4685, et les conclusions de l'avocat général Jacobs dans l'affaire C-168/91, Christos Konstantinidis, Recueil 1993, p. I-1191,


– having regard to the opinion of Advocate General Mancini in Case 352/85 Bond van Adverteerders and Others v Netherlands [1988] ECR 2085, the judgment in Case C-260/89 Elliniki Radiofonia Tileorasi (ERT-AE) [1991] ECR I-2925, the judgment and the opinion of Advocate General Van Gerven in Case C-159/90 Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd [1991] ECR I-4685 and the opinion of Advocate General Jacobs in Case C-168/91 Christos Konstantinidis [1993] ECR I-1191,

– vu les conclusions de l'avocat général Mancini dans l'affaire 352/85, Bond van Adverteerders et autres/État néerlandais, Rec. 1988, p. 2085, l'arrêt dans l'affaire C-260/89, Elliniki Radiofonia Tileorasi (ERT-AE), Rec. 1991, p. I-2925, l'arrêt et les conclusions de l'avocat général Van Gerven dans l'affaire C-159/90, Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, Rec. 1991, p. I-4685, et les conclusions de l'avocat général Jacobs dans l'affaire C-168/91, Christos Konstantinidis, Rec. 1993, p. I-1191,


– having regard to the case law of the Court of Justice of the European Communities in the field of services of general interest, particularly the Teckal judgment of 18 November 1999, the Chronopost judgment of 3 July 2003, the Altmark judgment of 24 July 2003, the Enirisorse judgement of 27 November 2003, the Stadt-Halle judgment of 11 January 2005, the judgment of 13 January 2005, the Corbeau judgment of 19 May 1993 (Case C-320/91) and the Gemeente Almelo judgment of 27 April 1994 (Case C-393 ...[+++]

– vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de services d'intérêt général, et en particulier l'arrêt "Teckal" du 18 novembre 1999, l'arrêt "Chronopost" du 3 juillet 2003, l'arrêt "Altmark" du 24 juillet 2003, l'arrêt "Enirisorse" du 27 novembre 2003, l'arrêt "Stadt Halle" du 11 janvier 2005, l'arrêt du 13 janvier 2005, l'arrêt "Corbeau" du 19 mai 1993 (affaire C-320/91) et l'arrêt "Commune d’Almelo" du 27 avril 1994 (affaire C-393/92),


In 1993 a complicated system of information exchange was put in place whereby (i) the citizen wishing to enrol has to provide, beyond the normal identity and residency checks, a formal declaration of his or her intention to vote or to stand only once, and, if wishing to be a candidate, an official attestation from a competent authority of the home state that he or she is not disqualified from standing; (ii) the authorities in the member state of residence have to check whether the individual is banned from exercising his or her electoral rights in their home member state and, in any case, they hav ...[+++]

En 1993, un système compliqué d'échange d'informations a été mis en place, par lequel (i) le citoyen souhaitant se faire inscrire sur une liste doit, outre les contrôles d'usage de l'identité et du lieu de résidence, produire une déclaration formelle précisant son intention de ne voter et de ne se présenter qu'une fois et, s'il souhaite être candidat, le citoyen doit obtenir une attestation officielle d'une autorité compétente de son pays d'origine assurant qu'il n'est pas déchu du droit d'éligibilité; (ii) les autorités de l'État membre de résidence doivent contrôler si la personne concernée est déchue de ses droits électoraux dans l'État membre d'origine ...[+++]


Judgment of the Court of Justice in Case C-393/01

Arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-393/01


I refer now to the 1993 case of New Brunswick Broadcasting Co. v. Nova Scotia (Speaker, House of Assembly) known as the Donahoe case.

Je me reporte maintenant à un jugement de 1993, l'affaire New Brunswick Broadcasting Co. c. Nouvelle-Écosse (Président de l'Assemblée législative), connue sous le nom d'affaire Donahoe.


4. Grants discharge to the Commission, subject to the receipt of further information concerning the Fléchard case, the export refund scheme and the operation of the common organisation of markets, in respect of the clearance of accounts for the 1993, 1994 and 1995 financial years;

4. donne décharge à la Commission sous réserve d'informations nouvelles relatives à l'affaire Fléchard, au système des restitutions à l'exportation et au fonctionnement de l'organisation commune des marchés pour les décisions d'apurement des comptes pour les exercices 1993, 1994 et 1995;


Judgment of 27 April 1994 in Case C-393/92 Gemeente Almelo and Others v Energiebedrijf IJsselmij NV On 27 April the Court of Justice delivered a judgment which sheds considerable light on the applicability of the EC Treaty's competition rules to the electricity industry and on the way in which those rules should be interpreted.

Arrêt de la Cour du 27 avril 1994, aff. C.393/92 "Commune d'Almelo e.a. contre N.V. Energiebedrijf Tijsselmij" La Cour de Justice a rendu le 27 avril 1994 un arrêt qu contient des éclaircissements importants sur l'applicabilité des règles de concurrence du Traité CE au secteur de l'électricité ainsi que sur l'interprétation à donner à ces règles.




Anderen hebben gezocht naar : since     since 1993 cases     case     mancini in case     may     case c-393     any case     justice in case     1993     1993 case     for     fléchard case     april     in case     1993 case c-393     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1993 case c-393' ->

Date index: 2023-11-06
w