Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1995 ESA
ESA 95
EqA
European System of Accounts 1995
Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality
Gender Equality Act
MEDIA
RIPOL Ordinance

Vertaling van "1995 srebrenica " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
kidney abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC | perinephric abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC | perinephritic abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC

phlegmon juxta-rénal | phlegmon périnéphrétique | PPN [Abbr.]


1995 ESA | European System of Accounts 1995 | European System of National and Regional Accounts in the Community | ESA 95 [Abbr.]

SEC 1995 | système européen de comptes 1995 | système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté | SEC 95 [Abbr.]


Action programme to promote the development of the European audiovisual industry(1991 to 1995) | MEDIA(1991-1995)

Programme d'action pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle européenne(1991-1995)


Status of Day Care in Canada, 1995 and 1996: A Review of the Major Findings of the National Day Care Study, 1995 and 1996

Situation de la garde de jour au Canada, 1995 et 1996: revue des principales conclusions de l'Étude nationale sur la garde de jour, menée en 1995 et 1996


Borrowing Authority Act, 1995-96 [ An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1995 ]

Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1995-1996 [ Loi portant pourvoir d'emprunt pour l'exercice 1995-1996 ]


Budget Implementation Act, 1995 [ An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 27, 1995 ]

Loi d'exécution du budget 1995 [ Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 février 1995 ]


Constitution of the Canton of Appenzell Ausserrhoden of 30 April 1995

Constitution du canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures du 30 avril 1995


Ordinance of 19 June 1995 on the Computerised Police Search System | RIPOL Ordinance

Ordonnance du 19 juin 1995 sur le système de recherches informatisées de police | Ordonnance RIPOL


Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality | Gender Equality Act [ EqA ]

Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes | Loi sur l'égalité [ LEg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;

J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;


18. Remembers all victims of the 1995 Srebrenica genocide and expresses its deep condolences to the families and survivors; expresses its support for organisations such as the Association of Mothers of Srebrenica and Žepa Enclaves in view of their pivotal role in raising awareness and building a broader basis for reconciliation among all citizens of the country; calls on all citizens of BiH to use the 20th anniversary of the Srebrenica massacre as an opportunity to enhance reconciliation and cooperation, which are key prerequisites for all the countries of the region to move forward on their European path;

18. salue la mémoire de toutes les victimes du génocide de Srebrenica en 1995 et présente ses sincères condoléances aux familles et aux survivants; marque son soutien aux associations telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Žepa pour le rôle central qu'elles ont joué dans la sensibilisation et le renforcement des fondements de la réconciliation entre tous les citoyens du pays; invite tous les citoyens de Bosnie-Herzégovine, à l'occasion du 20e anniversaire du massacre de Srebrenica, à promouvoir la réconcili ...[+++]


18. Remembers all victims of the 1995 Srebrenica genocide and expresses its deep condolences to the families and survivors; expresses its support for organisations such as the Association of Mothers of Srebrenica and Žepa Enclaves in view of their pivotal role in raising awareness and building a broader basis for reconciliation among all citizens of the country; calls on all citizens of BiH to use the 20th anniversary of the Srebrenica massacre as an opportunity to enhance reconciliation and cooperation, which are key prerequisites for all the countries of the region to move forward on their European path;

18. salue la mémoire de toutes les victimes du génocide de Srebrenica en 1995 et présente ses sincères condoléances aux familles et aux survivants; marque son soutien aux associations telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Žepa pour le rôle central qu'elles ont joué dans la sensibilisation et le renforcement des fondements de la réconciliation entre tous les citoyens du pays; invite tous les citoyens de Bosnie-Herzégovine, à l'occasion du 20e anniversaire du massacre de Srebrenica, à promouvoir la réconcili ...[+++]


Mr. Wolfgang Petritsch: You're probably referring to the Women of Srebrenica and to the massacre that took place in mid-July of 1995 in Srebrenica, where more than 7,000 civilians were killed by Serb forces.

M. Wolfgang Petritsch: Vous songez probablement aux Femmes de Srebrenica et au massacre de 7 000 civils tués par les forces serbes à Srebrenica en juillet 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we need to bear in mind the remarks of the Secretary General of the United Nations in his report on the Srebrenica incident, the massacre of thousands of people in July 1995, where he said if we intervene, we have to be prepared to carry our actions through to the logical conclusion.

Je pense qu'il faut tenir compte des observations formulées par le secrétaire général des Nations Unies dans son rapport sur les incidents de Srebrenica, sur le massacre de milliers de gens en juillet 1995; selon lui, si nous intervenons, nous devons être prêts à poursuivre notre action jusqu'à sa conclusion logique.


Recognizing the devastating effects of the July 1995 Srebrenica genocide, this bill would provide the opportunity for all Canadians to stand with those in the Bosnian Canadian community to share in their pain and honour the memory of those men and boys massacred.

Le projet de loi, qui reconnaît les effets dévastateurs du génocide de Srebrenica de juillet 1995, permettrait à tous les Canadiens de partager la douleur des membres de la communauté bosniaque du Canada et d'honorer la mémoire des victimes du massacre.


That, in the opinion of the House, the day of July 11 should be recognized as Srebrenica Remembrance Day in memorial of the Srebrenica Massacre of July 1995, in which more than 7,000 Bosniak men and boys were executed, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Court of Justice, and 25,000 others were forcibly removed from their homes by Bosnian Serb forces.

Que, de l’avis de la Chambre, le 11 juillet devrait être reconnu comme Journée du souvenir de Srebrenica à la mémoire du massacre de Srebrenica de juillet 1995, où plus de 7 000 hommes et garçons bosniaques ont été exécutés, ce qui a été déclaré acte de génocide par le Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie, et où 25 000 autres ont été expulsés de leurs foyers par les forces serbes bosniaques.


A. whereas the Bosnian Serb troops led by Ratko Mladic attacked the UN 'safe area' of Srebrenica on 6 July 1995, easily overcoming the Dutch peacekeeping forces; condemning how the Bosnian Serbs threatened to kill their Dutch prisoners in order to bring the NATO air strikes to a halt, in clear violation of the Geneva Convention; whereas on 11 July 1995 Srebrenica fell to the Bosnian Serbs,

A. considérant que, le 6 juillet 1995, les forces serbes bosniaques menées par Ratko Mladic ont attaqué la "zone de sécurité" de Srebrenica, sous protection onusienne, en ayant aisément raison des forces néerlandaises de maintien de la paix, condamnant les Serbes bosniaques pour avoir menacé de tuer leurs prisonniers néerlandais pour obtenir que cessent les frappes aériennes de l'OTAN, et ce en violation flagrante de la Convention de Genève, et considérant que, le 11 janvier 1995, Srebrenica est tombée aux mains des Serbes bosniaques ...[+++]


The tragedy of the 1995 Srebrenica massacre is a matter for the UN and for the countries involved in UNPROFOR.

La question des massacres tragiques qui ont été perpétrés à Srebrenica en 1995 relève des Nations unies et des pays ayant participé à la Forpronu.


Emma Bonino, European Commissioner in charge of Humanitarian Aid, will join tomorrow in Tuzla a group of international women leaders and 6,000 women of Srebrenica to mark the anniversary of July 11, 1995.

Emma Bonino, commissaire européen chargé de l'aide humanitaire, se joindra demain à Tuzla à un groupe de personnalités féminines de différents pays et à 6000 femmes de Srebrenica pour marquer l'anniversaire du 11 juillet 1995.




Anderen hebben gezocht naar : esa     borrowing authority act 1995-96     budget implementation act     european system of accounts     gender equality act     media     ripol ordinance     1995 srebrenica     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1995 srebrenica' ->

Date index: 2023-11-27
w