Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "33 people whose lives were tragically " (Engels → Frans) :

Let us begin this day together by honouring in silent reflection those whose lives were tragically taken at Lac- Mégantic.

Je vous prie de commencer par un moment de silence pour rendre hommage à ceux et celles qui ont perdu la vie à Lac- Mégantic.


In 1999, over 33 million people world wide were estimated to be living with HIV/AIDS, 95% of them in developing countries.

En 1999 la population atteinte du SIDA était estimée à plus de 33 millions don't 95% dans les pays en développement.


In 2016, as many as 33.9% of people aged 30-34 living in the EU but born outside it were low skilled (having achieved lower secondary education or below), compared to only 14.8% of their peers born in the EU.

En 2016, pas moins de 33,9 % des personnes âgées de 30 à 34 ans vivant dans l'UE mais nées dans un pays tiers étaient peu qualifiées (avaient achevé tout au plus le premier cycle de l'enseignement secondaire), contre seulement 14,8 % pour leurs homologues nés dans un pays de l'UE.


Hon. Francis William Mahovlich: Honourable senators, I rise today to pay tribute to and to celebrate the life of Jocelyne Couture-Nowak, one of the 33 people whose lives were tragically cut short by the brutal massacre that took place last week at Virginia Tech.

L'honorable Francis William Mahovlich : Honorables sénateurs, je voudrais rendre hommage aujourd'hui à Jocelyne Couture-Nowak, une des 33 personnes qui ont perdu la vie tragiquement la semaine dernière lors du massacre à l'Université Virginia Tech.


However, as Canadians, we should not forget the significance of what happened in those years of 1932 and 1933, the death and destruction that resulted, some estimates as many as seven million people may have been killed, those who were terrorized and sent off to gulags, those whose lives were complete ...[+++]

Toutefois, en tant que Canadiens, il ne faut pas oublier la gravité de ce qui s'est passé en 1932 et en 1933, ni la mort et la destruction qui en ont résulté. D'après des estimations, quelque sept millions de personnes auraient été tuées, terrorisées et emprisonnées dans des goulags ou auraient vu leur vie et leur famille être complètement détruites.


9. Stresses the special needs of women and girls with respect to mine clearance and underlines the fact that, although "anti-personnel mines" may have been used in military situations, those killed or maimed by them or whose capacity to earn their livelihood was removed were mostly women, children and ordinary men; reiterates the fact that the EU must aim to promote adherence to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, principally ...[+++]

9. souligne que les femmes et les petites filles ont des besoins spécifiques en ce qui concerne le déminage et que, si les "mines antipersonnel" ont pu être utilisées dans le contexte d'opérations militaires, ce sont pour la plupart des femmes, des enfants et des civils qu'elles ont tués, mutilés ou privés de la possibilité de gagner leur vie; réaffirme que l'Union doit viser à promouvoir l'adhésion à la convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, principalement en Afrique, mais aussi en Europe et ailleurs; invite instamment l'Union à ...[+++]


The CEMF is working to encourage women to enter the applied sciences and, in so doing, the foundation also honours the memory of the 14 women from École Polytechnique de Montréal whose lives were so tragically cut short on December 6, 1989.

La FCGC s'emploie à encourager les femmes à s'engager dans le domaine des sciences appliquées. Ce faisant, elle rend hommage à la mémoire des 14 femmes de l'École Polytechnique de Montréal, dont les vies ont été abruptement écourtées le 6 décembre 1989.


In 1999, over 33 million people world wide were estimated to be living with HIV/AIDS, 95% of them in developing countries.

En 1999 la population atteinte du SIDA était estimée à plus de 33 millions don't 95% dans les pays en développement.


* In 1999, 33.6 million people world-wide were estimated to be living with HIV/AIDS with over 16 million people deaths since the start of the epidemic.

* En 1999, on estimait à 33,6 millions le nombre de personnes ayant contracté le VIH/sida. La maladie a provoqué la mort de plus de 16 millions de personnes depuis le déclenchement de l'épidémie.


Let us begin this day together by honouring in silent reflection those whose lives were tragically taken at Lac- Mégantic.

Je vous prie de commencer par un moment de silence pour rendre hommage à ceux et celles qui ont perdu la vie à Lac-Mégantic.




Anderen hebben gezocht naar : reflection those whose     those whose lives     whose lives     lives were tragically     million people     living     world wide     people     aged 30-34 living     outside     33 people whose lives were tragically     and     seven million people     those whose     those who     them or whose     people can live     removed     destruction principally     montréal whose     montréal whose lives     were so tragically     people world-wide     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'33 people whose lives were tragically' ->

Date index: 2024-05-08
w