Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
400 Tac Hel Sqn
400 Tactical Helicopter Squadron
400 m
400 m individual medley
400 m medley
400 m race
Alginic acid
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
E 400
Liaise with colleagues
Message Handling System
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues
X.400
X.400 standard

Vertaling van "400 colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Message Handling System | MHS The MHS model is set out in the CCITT(Consultive Committee for International Telephony and Telegraphy)X.400 series recommandations,The standard defined by CCITT as X.400 and by ISO as Message-Oriented Text Interchange Standard(MOTIS) [Abbr.]

Système de messagerie


400 m individual medley [ 400 m medley ]

400 m quatre nages


400 Tactical Helicopter Squadron [ 400 Tac Hel Sqn ]

400e Escadron tactique d'hélicoptères [ 400 Esc Tac Hél ]




X.400 standard | X.400

norme X.400 | X.400 | X-400 | X400


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My other 400 colleagues receiving LTD wage replacement benefits are not as lucky as I am. In October 1996, rapidly declining health dictated my years as a road warrior with Nortel were finished.

Mes 400 collègues qui reçoivent un remplacement de salaire et des prestations de santé pour cause d'ILD n'ont pas autant de chance que moi. En octobre 1996, la dégradation rapide de mon état de santé a inexorablement signifié que mes années de guerrier chez Nortel étaient révolues.


– Madam President, I simply would like to take the opportunity to say thank you to the 400 colleagues from across this House who signed Written Declaration 81; I would also like to say thank you to my staff for all their hard work and to the Written Declaration services for their support, but most of all, I would like to thank the campaigners whose dedication made this possible.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont le dévouement a rendu ce résultat possible.


I want to thank my colleague who took the initiative to move this motion and my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot, who introduced Bill C-400 to ensure that Canadians have secure, adequate, accessible housing.

Je remercie mon collègue, qui a pris l'initiative de présenter cette motion, ainsi que ma collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, qui a présenté le projet de loi C-400 visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat et accessible.


Before I commence my submission, I would like to take this opportunity to thank you and your colleagues again for the opportunity to share with you some of the social purpose and market-driven solutions and business concepts we have developed to address the 400-year history and sad state of affairs of the African Canadian community 400 years after our history books tell us that Matthew Da Costa was the guy who interpreted for Samuel de Champlain in 1603-1604.

Avant d'entamer mon exposé à proprement parler, je tiens à profiter de cette occasion pour vous remercier, vous-même et vos collègues, de nous donner ainsi la possibilité de vous parler de quelques-unes des solutions à caractère social et commercial, ainsi que des concepts d'affaires auxquels nous avons pensé pour traiter des 400 ans d'histoire et présenter la sombre situation de la communauté afro-canadienne, 400 ans après, selon nos livres d'histoire, que Matthew Da Costa fut l'interprète de Samuel de Champlain, en 1603-1604.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very strong position of power with respect to cabinet decisions, ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]


As a result of inadequate rear-view mirrors more than 400 lives are lost in the Union each year – as my colleague has stated – not to mention the numbers of injured.

À cause de rétroviseurs inadéquats, plus de 400 personnes perdent chaque année la vie dans l’Union - ainsi que l’a déclaré mon collègue - sans parler des blessés.


As a result of inadequate rear-view mirrors more than 400 lives are lost in the Union each year – as my colleague has stated – not to mention the numbers of injured.

À cause de rétroviseurs inadéquats, plus de 400 personnes perdent chaque année la vie dans l’Union - ainsi que l’a déclaré mon collègue - sans parler des blessés.


I would therefore ask you, esteemed colleagues, at least to back the minimum solution, whereby support for decommissioning the Bohunice reactors will be increased from EUR 237 million to EUR 400 million, as proposed by the ITRE Committee.

Je vous demanderai donc, honorables collègues, d’appuyer au moins la solution minimale, c’est-à-dire l’augmentation de l’aide au démantèlement des réacteurs de Bohunice de 237 à 400 millions d’euros, telle que proposée par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


Thus, for instance, our colleague Tatjana Ždanoka began with an attempt to include in all possible wordings of the resolution the issue of non-citizens that is peculiar to Latvia: she tried to highlight it and frighten Europe with Latvia’s over 400 000 non-citizens, and she created the situation that in many parts of the text of the report’s conclusion various legal terms and such fundamentally separate concepts as ethnic minorities, immigrants, refugees, stateless persons and non-citizens, which are not one and the same, are nevertheless confused.

Ainsi, par exemple, notre collègue Tatjana Ždanoka a tenté d’intégrer dans tous les énoncés possibles de la résolution la question des ressortissants de pays tiers, qui est propre à la Lettonie. Elle a essayé de mettre cette question en évidence et de faire peur à l’Europe avec les plus de 400 000 ressortissants de pays tiers que compte la Lettonie. Il en résulte une confusion, dans de nombreux passages de la conclusion du rapport, entre des notions juridiques et des concepts fondamentalement différents comme les minorités, les immigrants, les réfugiés, les apatrides et les ressortissants de pays tiers, qui ne signifient pas tous la même ...[+++]


I am sure that my hon. colleague from Charlevoix, who just spoke in support of his colleague from Québec-Est, will be able to explain to this House and to all Canadians where this $400 million figure comes from, so as to not scare people needlessly.

Quoique mon collègue de Charlevoix ne l'ait pas mentionné directement, j'en viens au discours initial du critique aux travaux publics, mon collègue de Québec-Est, qui, lors de son allocution, avait quand même cité un chiffre extrêmement alarmiste, soit qu'il en coûterait quelque 400 millions de dollars aux propriétaires de machines distributrices pour s'adapter à la nouvelle pièce de 2 $. Mon collègue de Charlevoix qui vient de s'exprimer, par solidarité envers son collègue de Québec-Est, pourra sûrement expliquer à cette Chambre et aux Canadiens d'où provient ce chiffre de 400 millions de dollars, afin de ne pas effrayer les gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'400 colleagues' ->

Date index: 2021-04-01
w