Whereas Article 26 of Regulation No 136/66/EEC stipulates an intervention buying-in price for oil seeds of 94 % of the intervention price set by the Council for the marketing year; whereas the monthly increases are applicable to products bought in by intervention, as is the supplement for ´double zero' rape seed; whereas, if the maximum guaranteed quantities are exceeded, the buying-in price is to be adjusted by the same amount as the adjustment of the aid; whereas, for the sake of clarity, this provision should be made more precise;
considérant que l'article 26 du règlement No 136/66/CEE prévoit que le prix d'achat à l'intervention des graines oléagineuses est égal à 94 % du prix d'intervention fixé par le Conseil pour chaque campagne de commercialisation; que sont applicables aux produits achetés à l'intervention les majorations mensuelles ainsi que le bonus, dans le cas de graines de colza «double zéro»; que, en cas de dépassement des quantités maximales garanties, le prix d'achat doit être ajusté d'un montant égal à celui dont l'aide est ajustée; que, dans un souci de clarté, il convient de préciser cette disposition;