12. Calls on professionals in the tourist industry to take note of the changing and multi-cultural nature of their customer base, to adapt the services they offer in order to set themselves apart from the competition, to make better use of the diversity of supply in tourism at European level and the links between tourism and high-quality regional products (such as farm produce, crafts, etc.), to enhance the quality of their services and to invest in quality jobs and worker qualification in the industry (professional training, better working conditions, the promotion of stable contractual links, following up complaints, familiarity with customers, etc.);
12. invite les professionnels du tourisme européen à prendre conscience du caractère changeant et multiculturel de la clientèle, à adapter leurs prestations afin de se distinguer de la concurrence, à exploiter mieux la diversité de l'offre touristique à l'échelle européenne et l'association de cette offre à des produits régionaux de qualité particulière (tels que les produits agricoles, l'artisanat, etc.), à renforcer la qualité de leurs services et à investir dans des emplois de qualité et dans la qualification des travailleurs du secteur (formation professionnelle, amélioration des conditions de travail, promotion de relations contractuelles stables, mobilité de la main d'œuvre, suivi des réclamations, connaissance des clients);