as regards career advancement and improvement of working conditions, in particular the conversion of temporary contracts into permanent contracts, or admission to more senior positions, safeguards to ensure that pregnancy and motherhood do not give rise to any form of discrimination, not least in cases where a woman, on account of her pregnancy or maternity, cannot take up a new post as soon as her new contractual status has entered into force;
des garanties pour que, dans le cas de promotion professionnelle et d'amélioration des conditions de travail, notamment la transformation de contrats temporaires en contrats à durée indéterminée, ou l'accès à un grade supérieur, la grossesse et la maternité n'entraînent pas une discrimination, même dans le cas où la femme ne peut, en raison de sa grossesse ou de sa maternité, occuper le nouveau poste dès le début de la nouvelle situation contractuelle;