4. Advocates in this context a more differentiated approach: in the long term there may not be any conflict between the development of affluence and the development of the environment, but this implies that, in the short term, measures are urgently required to reconcile economic development with the needs of the environment and to obviate the need for far more radical measures to this end in future;
4. plaide dans ce contexte en faveur d'une vision plus nuancée: certes, à long terme, le développement de la prospérité et le développement de l'environnement ne sont peut-être pas incompatibles, mais cela implique qu'à court terme, des mesures d'urgence sont nécessaires pour rendre le développement économique compatible avec l'environnement et éviter qu'à l'avenir, des mesures beaucoup plus draconiennes soient inévitables;