Those who call for services of general interest to be made subject to the rules of the internal market are seeking to turn health, education and mobility into saleable goods that only the affluent can afford, for capitalist markets, rather than meeting demand, respond only to those who not only have demands but also the ability to pay, that being the only way to turn a profit.
Ceux qui demandent que les services d’intérêt général soient soumis aux règles du marché intérieur cherchent à faire de la santé, de l’éducation et de la mobilité des biens de consommation que seuls les nantis peuvent se permettre. En effet, loin de répondre à la demande, les marchés capitalistes s’adressent uniquement à ceux qui, non seulement, sont demandeurs, mais qui en plus ont les moyens de payer, ceci étant le seul moyen de réaliser un bénéfice.