Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement of ownership
Agreement to continue ownership
Co-ownership
Common ownership
Coparcenary
Cotenancy
Encouragement of home ownership
Encouragement of home ownership using pension assets
Hibernia Ownership and Unanimous Shareholders Agreement
Joint ownership
Joint ownership agreement
Joint property
Ownership in common
Ownership in indivision
PHOO
TCO
Total Cost of Ownership
Total cost of PC ownership
Total cost of ownership
Undivided co-ownership
Undivided ownership
Undivided ownership agreement

Traduction de «Agreement ownership » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint ownership agreement

accord de propriété indivise | accord de propriété par indivis




agreement to continue ownership

convention d'indivision


undivided co-ownership | common ownership | ownership in common | co-ownership | joint ownership | cotenancy | coparcenary | ownership in indivision | undivided ownership

copropriété | indivision en propriété | copropriété indivise


encouragement of the use of pension scheme assets for home ownership | encouragement of the use of vested pension accruals for home ownership | encouragement of home ownership using pension assets | encouragement of home ownership

encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle | encouragement à la propriété du logement


undivided ownership agreement

convention d'indivision | déclaration d'indivision | déclaration de copropriété


Hibernia Ownership and Unanimous Shareholders Agreement

Entente unanime des actionnaires du projet Hibernia


Total Cost of Ownership | TCO | total cost of ownership | total cost of PC ownership

coût total de possession | coût de possession global | coût de possession


joint ownership | common ownership | co-ownership | joint property

propriété commune | propriété en main commune


Ordinance of 3 October 1994 on the Promotion of Home Ownership using Occupational Pension Benefits [ PHOO ]

Ordonnance du 3 octobre 1994 sur l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle [ OEPL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) the text of Article 2 of Annex 4 to the Agreement ("Ownership and Control of Third-Country Airlines") shall cease to have effect and the text of Annex 6 to the Agreement shall take effect in its place, with regard to third-country airlines owned and controlled by Member States or their nationals.

b) les dispositions de l’article 2 de l’annexe 4 de l’accord ("Propriété et contrôle des transporteurs aériens d’un État tiers") cessent de s’appliquer et les dispositions de l’annexe 6 de l’accord prennent effet en ce qui concerne les transporteurs aériens de pays tiers détenus et contrôlés par les États membres ou leurs ressortissants.


(c) the text of Article 2 of Annex 4 to the Agreement ("Ownership and Control of Third-Country Airlines") shall cease to have effect and the text of Annex 6 to the Agreement shall take effect in its place, with regard to third-country airlines owned and controlled by the United States or its nationals.

c) les dispositions de l’article 2 de l’annexe 4 de l’accord ("Propriété et contrôle des transporteurs aériens d’un État tiers") cessent de s’appliquer et les dispositions de l’annexe 6 de l’accord prennent effet en ce qui concerne les transporteurs aériens de pays tiers détenus et contrôlés par les États-Unis ou leurs ressortissants.


10. Where the ownership of mineral rights is transferred by Her Majesty in right of Saskatchewan in the manner set out in subsection 5.08(a) of the Framework Agreement or in subsection 5.08(a) of the Nekaneet Agreement, Her Majesty in right of Canada is authorized to receive, for the use and benefit of the band or the Nekaneet band, the mineral revenues and shall, on a direction from the council of the band or the council of the Nekaneet band, pay to Her Majesty in right of Saskatchewan the amounts that are referred to in subparagraph ...[+++]

10. Sa Majesté du chef du Canada peut recevoir, à l’usage et au profit d’une bande ou de la bande de Nekaneet, les revenus miniers, en cas de transfert de la propriété visant des droits miniers effectué par Sa Majesté du chef de la Saskatchewan au titre de l’alinéa 5.08a) de l’accord-cadre ou de l’accord Nekaneet; sur instruction du conseil de la bande ou de la bande de Nekaneet, elle verse à Sa Majesté du chef de la Saskatchewan les sommes visées au sous-alinéa 5.08a)(ii) de ces mêmes accords.


10. Where the ownership of mineral rights is transferred by Her Majesty in right of Saskatchewan in the manner set out in subsection 5.08(a) of the Framework Agreement or in subsection 5.08(a) of the Nekaneet Agreement, Her Majesty in right of Canada is authorized to receive, for the use and benefit of the band or the Nekaneet band, the mineral revenues and shall, on a direction from the council of the band or the council of the Nekaneet band, pay to Her Majesty in right of Saskatchewan the amounts that are referred to in subparagraph ...[+++]

10. Sa Majesté du chef du Canada peut recevoir, à l’usage et au profit d’une bande ou de la bande de Nekaneet, les revenus miniers, en cas de transfert de la propriété visant des droits miniers effectué par Sa Majesté du chef de la Saskatchewan au titre de l’alinéa 5.08a) de l’accord-cadre ou de l’accord Nekaneet; sur instruction du conseil de la bande ou de la bande de Nekaneet, elle verse à Sa Majesté du chef de la Saskatchewan les sommes visées au sous-alinéa 5.08a)(ii) de ces mêmes accords.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) The approval pursuant to section 6 by the Governor in Council of a sale agreement vests in the purchasing bank the assets of the Bank that under the agreement are purchased by the purchasing bank and, subject to the agreement, the Bank shall thereafter, if requested by the purchasing bank, execute such formal and separate conveyances, assignments and assurances as are reasonably required to confirm or evidence the vesting in the purchasing bank of the full title and ownership of the assets.

(3) L’approbation d’un contrat de vente par le gouverneur en conseil en vertu de l’article 6 confère à la banque acheteuse la pleine propriété des éléments d’actif de la Banque visés par le contrat. Sous réserve du contrat, la banque acheteuse peut dès lors exiger de la Banque qu’elle lui signe, en bonne et due forme et par documents distincts, les actes de transfert, de cession ainsi que les assurances qui sont raisonnablement nécessaires pour confirmer ou constater le transfert à la banque acheteuse du droit et des titres de propriété sur les éléments d’actif.


(i) prescribing filing requirements for the reporting by insiders of their respective direct or indirect beneficial ownership of, or control or direction over, securities of a reporting issuer or changes in ownership, control or direction, (ii) prescribing requirements respecting the reporting by insiders of any interest in or right or obligation associated with a related financial instrument or changes in such interests, rights or obligations, (iii) prescribing requirements respecting the reporting by insiders of any agreement, arrangement or und ...[+++]

(i) prescrire les exigences de dépôt concernant la déclaration, par les initiés, de la mesure dans laquelle chacun a, directement ou indirectement, la propriété bénéficiaire ou le contrôle des valeurs mobilières de l'émetteur assujetti, ou de tout changement survenu à cet égard, (ii) prescrire les exigences concernant la déclaration, par les initiés, de tout intérêt dans un instrument financier connexe ou de tout droit ou toute obligation s'y rapportant, ou de tout changement survenu dans cet intérêt, ce droit ou cette obligation, (iii) prescrire les exigences concernant la déclaration, par les initiés, de tout accord, arrangement ou ent ...[+++]


the text of Article 2 of Annex 4 to the Agreement (“Ownership and Control of Third-Country Airlines”) shall cease to have effect and the text of Annex 6 to the Agreement shall take effect in its place, with regard to third-country airlines owned and controlled by Member States or their nationals.

les dispositions de l’article 2 de l’annexe 4 de l’accord (“Propriété et contrôle des transporteurs aériens d’un État tiers”) cessent de s’appliquer et les dispositions de l’annexe 6 de l’accord prennent effet en ce qui concerne les transporteurs aériens de pays tiers détenus et contrôlés par les États membres ou leurs ressortissants.


the text of Article 2 of Annex 4 to the Agreement (“Ownership and Control of Third-Country Airlines”) shall cease to have effect and the text of Annex 6 to the Agreement shall take effect in its place, with regard to third-country airlines owned and controlled by the United States or its nationals.

les dispositions de l’article 2 de l’annexe 4 de l’accord (“Propriété et contrôle des transporteurs aériens d’un État tiers”) cessent de s’appliquer et les dispositions de l’annexe 6 de l’accord prennent effet en ce qui concerne les transporteurs aériens de pays tiers détenus et contrôlés par les États-Unis ou leurs ressortissants.


(m) "finance agreement" means any loan, lease, hiring or deferred sale agreement or arrangement relating to any equipment whether or not the terms of that agreement or arrangement or any collateral agreement or arrangement provide that a transfer of ownership of that equipment will or may take place.

m) "contrat de financement": tout contrat ou accord de prêt, de leasing, de location ou de vente différée concernant un équipement quelconque, qu'il soit prévu ou non dans les conditions de ce contrat ou accord ou de tout contrat ou accord accessoire qu'un transfert de propriété de cet équipement aura ou pourra avoir lieu.


To understand the situation fully, members have to know that, in 1984, the federal government signed an agreement with the native peoples traditionally occupying and using the region of the Beaufort Sea. This agreement was known as the Inuvialuit Final Agreement and accorded the Inuvialuit ownership of part of the lands they claimed.

Pour bien comprendre la situation, il faut savoir que le gouvernement fédéral a signé, en 1984, une convention avec les autochtones qui occupaient et utilisaient traditionnellement la région de la mer de Beaufort, convention connue sous le nom de Convention définitive des Inuvialuit et que cette Convention reconnaissait aux Inuvialuit la propriété d'une partie des terres qu'ils revendiquaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Agreement ownership' ->

Date index: 2021-08-16
w