4. For the prosecution of any of the offences referred to in Article 3(3), (4) and (5), Article 4(2), (9), (9b), (9c) and (9d), and Article 5(6) committed outside the territory of the State concerned, as regards paragraph 1(b) of this Article, Member States shall take the necessary measures to ensure that its jurisdiction is not subordinated to the condition that the acts are a criminal offence at the place where they were performed.
4. Pour les poursuites concernant les infractions visées à l'article 3, paragraphes 3, 4 et 5, à l'article 4, paragraphes 2, 9, 9 ter, 9 quater et 9 quinquies, et à l'article 5, paragraphe 6, qui ont été commises en dehors du territoire de l'État concerné, s'agissant du paragraphe 1, point b), du présent article, chaque État membre prend les mesures nécessaires pour s'assurer que l'établissement de sa compétence ne soit pas subordonné à la condition que l'acte en cause constitue une infraction pénale sur le lieu de sa commission.