What we have, as described by everybody, is a society in enormous transition, and transition produces stresses, stresses of an earthquake sort of magnitude, and if the society is so rigid as to make it counterrevolutionary to assert one's views, and counterrevolutionary to try to get one's economic rights, as opposed to those of the local party secretary who wants the lot, or counterrevolutionary for even a foreign businessman to assert his rights, then there may be an earthquake sort of stress-related collapse.
Ce que nous a
vons, comme tout le monde l'a dit, c'est une société qui vit une transition extraordinaire, et toute transition suscite des pressions, des pressions qui ont l'ampleur d'un tremblement de terre, et si la société est rigide au point de considérer comme contre-révolutionnaire le fait d'exprimer son opinion, et contre-révolutionnaire le fait aussi de faire valoir ses droits économiques, par opposition au secrétaire du parti local qui veut tout avoir, ou contre-révolutionnaire même pour l'homme d'affaires étranger d'affirmer ses droits, il peut se produire alors un effondrement provoqué par des secousses semblables à un trembleme
...[+++]nt de terre.