(4) The board, commission or authority referred to in subsection (3), when recommending the rentals to be charged, shall take into consideration the earning capacity of the plant, the supply of power available therefrom and from any other sources in the district, the average selling price of the power and any special conditions or circumstances affecting the plant.
(4) Ce bureau, cette commission ou cette autorité, mentionnés au paragraphe (3), dans ses recommandations quant aux redevances à percevoir, doit prendre en considération la productivité financière de l’usine, la productivité en énergie dont l’usine ainsi que les autres sources du voisinage sont susceptibles, le prix de vente moyen de cette énergie, de même que toutes conditions ou circonstances particulières intéressant l’usine.