(20) The specific stability requirements introduced by this Directive should be based on a method as set out in the annexes to the Stockholm Agreement, which calculates the height of water on the ro-ro deck following collision damage in relation to two basic parameters: the ship's residual freeboard and the significant wave height in the sea area where the ship operates.
(20) Les prescriptions spécifiques de stabilité établies par la présente directive devraient se fondre sur la méthode arrêtée dans les annexes de l'accord de Stockholm, qui calcule la hauteur d'eau accumulée sur le pont roulier à la suite d'une avarie due à une collision. Ce calcul intègre deux paramètres de base: le franc-bord résiduel du navire et la hauteur de houle significative dans la zone maritime dans laquelle le navire est exploité.