(10) With a view to avoid unnecessary administrative burden and costs and to improve the efficiency of inspections, vehicles operated by undertakings not complying with road safety and environmental standards should be selected as a priority, while vehicles operated by responsible and safety-minded operators and properly maintained should be rewarded with less frequent inspections.
(10) Afin d’éviter des formalités et des charges administratives inutiles, et pour améliorer l’efficacité des contrôles, les véhicules exploités par des entreprises ne satisfaisant pas aux normes de sécurité routière et de protection de l'environnement devraient être sélectionnés en priorité, tandis que les véhicules correctement entretenus, exploités par des transporteurs responsables et attentifs à la sécurité, devraient bénéficier d’un espacement des contrôles.