When the small regional carrier that has been in business for many years tells Air Canada that in order to compete, it would like to be part of the frequent flyer and Aeroplan programs, it is told that it will likely get an response in June, but that the agreement will not take effect into January 1, 2001.
Lorsque le petit transporteur régional qui est en poste depuis plusieurs années dit à Air Canada qu'afin de maintenir la concurrence, il voudrait faire partie du programme des points de grand voyageur et d'Aeroplan, on lui répond qu'on lui donnera probablement une réponse favorable au mois de juin, mais que l'entente ne pourra être mise en oeuvre que le 1 janvier 2001.