10. Points out that sustainable forms of tourism, such as hiking, cycling, horse-riding and canoeing, have seen a clear growth in business even though they are located away from popular tourist areas; sees this as an indication that, if regions' cultural and natural features are linked to environmentally sensitive tourist development, new economic potential can be opened up for less-favoured regions as well;
10. souligne que diverses formes de tourisme durable, telles que la randonnée, le cyclotourisme, l'équitation et le canoéisme enregistrent une croissance économique considérable, bien qu'ils se trouvent en deçà des zones touristiques à forte fréquentation; reconnaît que lorsque des spécificités culturelles et naturelles propres à certaines régions sont combinées à une exploitation touristique respectueuse de l'environnement, de nouveaux potentiels économiques peuvent également être créés pour les régions défavorisées;