They believe that we have come far enough that such a development would not be a threat to Arctic sovereignty, that we are now in the stage where the Americans would not try to push our buttons, so to speak, by not asking permission and that they would de facto accept our forms of control.
Ils pensent en être arrivés au point où ce genre de projet ne menacerait pas la souveraineté du Canada dans l'Arctique, que nous sommes maintenant dans une situation où les Américains ne vont pas essayer de nous provoquer, pour ainsi dire, en ne nous demandant pas la permission de passer et qu'ils accepteront immédiatement le contrôle que nous voudrons exercer sur la région.