4. Member States shall take the necessary measures to ensure that fully paid additional maternity leave is granted in specific situations such as in the case of premature childbirth, stillbirth, caesarean section, children hospitalised at birth, children with disabilities, mothers with disabilities, teenage mothers, multiple births or births occurring within 18 months of the previous birth.
4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement rémunéré soit accordé dans des situations particulières, par exemple, en cas de naissance prématurée, d'accouchement d'un enfant mort-né, de césarienne, d'hospitalisation de l'enfant à la naissance, de naissance d'un enfant handicapé, si la mère est handicapée, s'il s'agit d'une adolescente, s'il y a naissance multiple, ou lorsque l'accouchement intervient dans les 18 mois qui suivent l'accouchement précédent.