5. The name and registered office of each of the undertakings, other than those referred to in paragraphs 2, 3 and 4 above, in which undertakings included in the cons
olidation and those excluded pursuant to Article 14, either themselves or through persons acting in their own names but on behalf of those undertakings, hold at least
a percentage of the capital which the Member States cannot fix at more than 20 %, showing the proportion of the capital held, the amount
of the capital and reserves ...[+++], and the profit or loss for the latest financial year of the undertaking concerned for which accounts have been adopted.5. Le nom et le siège des entreprises autres que celles visées aux paragrap
hes 2, 3 et 4, dans lesquelles les entreprises comprises dans la consolidation et celles laissées en dehors au titre de l'article 14 détiennent, soit elles-mêmes, soit par une personne agissant en son nom mais pour le compte de ces entreprises, au moin
s un pourcentage du capital que les États membres ne peuvent pas fixer à plus de 20 %, avec indication de la fraction du capital détenue ainsi que du montant des capitaux propres et de celui du résultat du dernier
...[+++] exercice de l'entreprise concernée pour lequel des comptes ont été arrêtés.