Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caption editor
Caption software
Captioned program
Captioner
Captioning plugin
Captioning program
Captioning software
Closed caption program
Closed captioned program
Closed captioning
Closed captions
Compose captions
Identification caption
Manage programming
Monitor programming
Monitoring programming
Open caption
Open captioning
Subtitler
Supervise programming
Visual identification caption
Write caption
Write captions
Writing captions

Vertaling van "Captioning program " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
captioning plugin | captioning program | caption software | captioning software

logiciel de sous-titrage


closed captioned program [ closed caption program ]

émission sous-titrée coe




An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (Closed-captioned Programming)

Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)


write caption | writing captions | compose captions | write captions

rédiger des légendes


closed captioning | closed captions

sous-titrage codé | sous-titrage pour sourds et malentendants


open caption | open captioning

sous-titrage en clair | sous-titrage visible


identification caption | visual identification caption

panneau d'identification


subtitler | captioner | caption editor

sous-titreur | sous-titreuse


manage programming | supervise programming | monitor programming | monitoring programming

superviser une programmation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That he will call the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real- time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

Qu'il attirera l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir leur programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français de la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones qui diffusent 50 p. 100 à peine de leur programmation comparativement aux chaînes anglophones qui diffusent leur programmation, telle CBC, à 100 p. 100 avec sous-titres.


He said: Honourable senators, I would like to call the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real-time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

— Honorables sénateurs, j'aimerais attirer l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir la programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et sur l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français dans la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones, qui diffusent 50 p. 100 à peine de leur programmation avec des sous- titres, comparativement aux chaînes anglophones. La CBC, par exemple, diffuse 100 p. 100 de sa programmation avec des sous- titres.


I shall call the attention of the Senate to he difficulties faced by national broadcasters in delivering realtime closed- captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio- Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed-captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed- captioned.

J'attirerai l'atttention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir leur programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français de la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes nationales francophones qui diffusent à peine 50 p. 100 de leur programmation comparativement aux chaînes anglophones qui diffusent leur programmation, telle CBC, à 100 p. 100 avec sous-titres.


CPAC will use line 21 of the Vertical Blanking Interval for closed captions and a text channel to support both captioned programs and program schedules.

La CPAC utilisera la ligne 21 de l'intervalle de suppression de trame pour les émissions sous-titrées et un canal de textes pour les émissions sous-titrées et les grilles-horaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Honourable Senator Gauthier called the attention of the Senate to the difficulties faced by national broadcasters in delivering real-time closed-captioned programming and the inequality of access to closed captioning in French of programming on Radio-Canada and other francophone networks, which broadcast barely 50 per cent of their programs with closed captioning, compared with the anglophone networks, which, like the CBC, broadcast 100 per cent of their programming closed captioned.

L'honorable sénateur Gauthier attire l'attention du Sénat sur les difficultés qu'éprouvent les télédiffuseurs nationaux à fournir leur programmation accompagnée de sous-titres en temps réel et l'inégalité d'accès réservée au sous-titrage en français de la programmation de Radio-Canada et d'autres chaînes francophones qui diffusent 50 p. cent à peine de leur programmation comparativement aux chaînes anglophones qui diffusent leur programmation, telle CBC, à 100 p. cent avec sous-titres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Captioning program' ->

Date index: 2023-11-01
w