Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUSCSP
Canada-United States Cargo Security Project
Cargo Securing Manual
Cargo securing manual
Cargo security cover
Marine cargo security
Maritime cargo security
Operation Safe Commerce-Northeast
Perform safe cargo stowage activities
Safely stow cargo
Secure cargo in stowage
Secure cargo stowage
Securely stow cargo
Stow cargo
Stow cargo shipments

Traduction de «Cargo Securing Manual » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Cargo Securing Manual

manuel d'assujettissement de la cargaison


Cargo Securing Manual

Manuel d'assujettissement de la cargaison


MSC/Circ. 385 of 8 January 1985 containing the provisions to be included in a cargo securing manual to be carried on board ships

circulaire MSC/Circ. 385 du 8 janvier 1985 contenant les dispositions à inclure dans le manuel d'assujettissement de la cargaison destiné à être conservé à bord des navires


safely stow cargo | secure cargo stowage | secure cargo in stowage | securely stow cargo

assurer l'arrimage de la cargaison


maritime cargo security [ marine cargo security ]

sécurité du fret maritime


Canada-United States Cargo Security Project [ CUSCSP | Operation Safe Commerce-Northeast ]

Canada-United States Cargo Security Project




perform safe cargo stowage activities | stow cargo shipments | securely stow cargo | stow cargo

arrimer la cargaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
105 (1) The master of a vessel engaged on or about to engage on a voyage shall ensure that the requirements of regulation 5.6 of Chapter VI of SOLAS are met and keep on board the Cargo Securing Manual referred to in that regulation unless

105 (1) Le capitaine d’un bâtiment qui effectue ou est sur le point d’effectuer un voyage veille à ce que les exigences de la règle 5.6 du chapitre VI de SOLAS soient respectées et garde à bord le manuel d’assujettissement de la cargaison visé à cette règle sauf dans les cas suivants :


(2) Unless a vessel’s Cargo Securing Manual sets out requirements with respect to the use of coverings, such as tarpaulins, on timber, if timber is covered the vessel’s master shall ensure that

(2) À moins que le manuel d’assujettissement de la cargaison d’un bâtiment ne prévoie des exigences relatives à l’utilisation de revêtements de bois, tels que des bâches, le capitaine du bâtiment veille à ce que les conditions ci-après soient respectées si le bois est recouvert de revêtements :


(2) For the purposes of regulation 5.6 of Chapter VI of SOLAS, the Minister shall, on application, approve a Cargo Securing Manual if it is drawn up to a standard at least equal to the standard set out in the Annex to Appendix 2 to the CSS Code.

(2) Pour l’application de la règle 5.6 du chapitre VI de SOLAS, le ministre approuve, sur demande, un manuel d’assujettissement de la cargaison s’il correspond à une norme au moins équivalente à celle qui figure à l’annexe de l’appendice 2 du Recueil CSS.


(3) Unless subsection (1) applies, the master of a vessel shall keep on board the Cargo Securing Manual referred to in regulation 5 of Chapter VII of SOLAS.

(3) À moins que le paragraphe (1) ne s’applique, le capitaine d’un bâtiment garde à bord le manuel d’assujettissement de la cargaison visé à la règle 5 du chapitre VII de SOLAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) For the purposes of regulation 5 of Chapter VII of SOLAS, on application, the Minister shall approve a Cargo Securing Manual if it is drawn up to a standard at least equal to the standard set out in the Annex to Appendix 2 to the CSS Code.

(2) Pour l’application de la règle 5 du chapitre VII de SOLAS, le ministre approuve, sur demande, le manuel d’assujettissement de la cargaison s’il est d’une norme au moins équivalente à celle qui figure à l’annexe de l’appendice 2 du Recueil CSS.


Although there are EU regulations which specify how cargoes should be secured and although all ships have the manual containing the regulations on board, only 46% of ships have their cargoes properly lashed down.

En dépit de l’existence de réglementations européennes spécifiant de quelle manière les cargaisons doivent être arrimées, et bien que tous les navires disposent à bord d’un manuel contenant ces réglementations, seuls 46 % des vaisseaux fixent correctement leurs chargements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Cargo Securing Manual' ->

Date index: 2023-12-30
w