Whereas under the 'simplified scheme` for small producers, no set-aside requirement is imposed and the compensatory payment for cereals shall be paid for all areas irrespective of the crops actually sown; whereas, however, producers applying for this scheme have to accept certain procedures to facilitate controls;
considérant que, conformément au régime simplifié pour les petits producteurs, aucune obligation de gel n'est prévue et que le paiement compensatoire pour les céréales est versé pour toutes les superficies, quelles que soient les cultures effectivement emblavées; que, cependant, les producteurs demandant le bénéfice de ce régime sont tenus d'accepter certaines procédures visant à faciliter les contrôles;