Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Archipelago
Chagos Archipelago
Chagos Islands
Crown Colony of the Chagos Archipelago
Crozet Archipelago
Dangerous Archipelago
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Kerguélen Islands
Low Archipelago
Mid-ocean archipelago
Oceanic archipelago
Outlying archipelago
Paumotu
Saint-Paul Island
Spitsbergen Treaty
Svalbard Treaty
Treaty concerning the Archipelago of Spitsbergen
Tuamotu Archipelago

Vertaling van "Chagos Archipelago " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chagos Archipelago [ Crown Colony of the Chagos Archipelago | Chagos Islands ]

colonie de la couronne de l'archipel Chagos [ archipel Chagos | îles Chagos ]


oceanic archipelago [ mid-ocean archipelago | outlying archipelago ]

archipel océanique


Tuamotu Archipelago [ Low Archipelago | Paumotu | Dangerous Archipelago ]

îles Tuamotu [ îles Touamotou | archipel Tuamotou | archipel Touamotou | îles basses | archipel dangereux ]




Spitsbergen Treaty | Svalbard Treaty | Svalbard/Spitsbergen Treaty | Treaty concerning the Archipelago of Spitsbergen

Traité concernant le Spitzberg | Traité de Svalbard






French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fisheries resources exploited include the island-based artisanal fisheries, the offshore demersal fishery of the banks of the Mascarene Plateau and the Chagos Archipelago, and the tuna fishery in the Western Indian Ocean.

L'exploitation des ressources halieutiques repose notamment sur la pêche artisanale basée sur l'île, sur la pêche démersale au large sur les bancs du plateau des Mascareignes et de l'archipel des Chagos, ainsi que sur la pêche au thon dans la partie occidentale de l'océan Indien.


The Chagos Archipelago is in the middle of part of this region: Seychelles-Mauritius-Madagascar.

L’archipel de Chagos est situé au beau milieu d’une partie de cette région: Seychelles-Maurice-Madagascar.


41. Recognises the plight of the people of the Chagos Archipelago, who have been forcibly removed from their islands and are currently living in a state of poverty in the islands of Mauritius and the Seychelles, and considers that the Union should work towards trying to find a solution for the Chagossians to allow them to return to their rightful homeland islands;

41. est sensible aux souffrances des habitants de l'archipel de Chagos qui ont été expulsés de leurs îles et vivent actuellement dans le dénuement à Maurice et aux Seychelles et estime que l'Union européenne devrait s'employer à trouver une solution pour que les Chagossiens puissent retourner dans leurs légitimes foyers de l'archipel;


The last point I would like to make in relation to ESA, apart from to endorse the report of Mr Caspary – with some of the amendments which have been tabled – is to mention the situation of the Chagos Archipelago.

Je soutiens totalement le rapport de M. Caspary - avec certains des amendements qui ont été proposés - mais je souhaiterais néanmoins soulever un dernier point en ce qui concerne la situation de l’archipel de Chagos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Recognises the plight of the people of the Chagos Archipelago, who have been forcibly removed from their islands and are currently living in a state of poverty in the islands of Mauritius and the Seychelles, and considers that the Union should work towards trying to find a solution for the Chagossians to allow them to return to their rightful homeland islands;

38. est sensible aux souffrances des habitants de l'archipel de Chagos qui ont été expulsés de leurs îles et vivent actuellement dans le dénuement à Maurice et aux Seychelles et estime que l'Union européenne devrait s'employer à trouver une solution pour que les Chagossiens puissent retourner dans leurs foyers légitimes de l'archipel;


The situation bears a striking resemblance to what happened to the residents of the Chagos Archipelago, who, despite being British citizens, were deported in the 1960s and 1970s to allow for the construction of the Diego Garcia military base.

C'est une situation qui ressemble à s'y méprendre à ce qui est également arrivé aux habitants de l'archipel des îles Chagos qui, quoique citoyens britanniques, ont été déportés au cours des années 1960 et 1970 pour permettre la construction de la base de Diego Garcia.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Chagos Archipelago' ->

Date index: 2021-04-02
w