To encourage people to continue to live in rural communities, we urge the federal government to reinstate the child care agreements with provinces; to maintain family allowance cheques for families with children under age 6 and to broaden eligibility to children under age 18; to pursue guaranteed annual incomes, which I know you have heard from other witnesses in the past, and to implement financial supplements; and to broaden the Canadian Pension Plan child rearing drop-out to include other forms of care-giving besides child rearing.
Pour encourager les gens à continuer de vivre dans des localités rurales, nous exhortons le gouvernement fédéral à rétablir les ententes de services de garde avec les provinces; à maintenir les prestations pour les familles ayant des enfants de moins de six ans et à élargir l'admissibilité jusqu'à l'âge de 18 ans; à assurer des revenus annuels garantis, sujet dont d'autres témoins vous ont parlé auparavant, et à mettre en place des suppléments financiers; et, enfin à élargir la clause d'exclusion pour élever des enfants que comporte le Régime de pensions du Canada pour inclure d'autres formes de soins.